Habacuque 3
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVT
1 Habakkuk, da guy dat talk fo God, pray wit music:
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 Da One In Charge, I hear wat peopo tell bout you.
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 God come from Teman, south side.
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 He stay awesome jalike wen da sun come up morning time.
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 He sen da real bad kine sick in front him.
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 Wen he stop, da earth shake.
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 I see da tents Kushan side.
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 Da One In Charge, you wen wack da rivas dat time,
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 You take off da cova from yoa bow
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 Wen da mountains see you do dat, dey shake.
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Da sun an da moon no move inside da sky
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 You stay huhu, an you walk thru da earth.
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Dat time you wen come fo get yoa peopo outa trouble.
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 His fighta guys wen come jalike one storm,
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 You drive yoa horses all ova da ocean.
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 Wen I hear all dat, my body stay shake.
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 No matta da fig tree no mo bud,
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 Still yet I goin stay good inside
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 Da One In Charge a me,
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.