Habacuque 3

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Habakkuk, da guy dat talk fo God, pray wit music:
1 Esta é uma oração do profeta Habacuque, feita em forma de hino.
2 Da One In Charge, I hear wat peopo tell bout you.
2 Ó Senhor , ouvi falar do que tens feito e estou cheio de Faze agora, em nosso tempo, as coisas maravilhosas que fizeste no passado, para que nós também as vejamos. Mesmo que estejas tem compaixão de nós!
3 God come from Teman, south side.
3 Deus vem vindo da terra de Edom, o Santo Deus vem do monte Parã. A sua e na terra todos o louvam.
4 He stay awesome jalike wen da sun come up morning time.
4 Ele brilha como a luz, e raios de luz saltam da sua mão, onde se esconde o seu poder.
5 He sen da real bad kine sick in front him.
5 Na frente dele vão pragas terríveis, e atrás vêm doenças mortais.
6 Wen he stop, da earth shake.
6 Ele para, e a terra treme; ele olha para as nações, e elas ficam com medo. Os montes antigos se abalam, caem as velhas montanhas por onde ele tem andado desde a eternidade.
7 I see da tents Kushan side.
7 Vi que os povos de Cuchã estão aflitos e que os moradores de Midiã estão com medo.
8 Da One In Charge, you wen wack da rivas dat time,
8 É contra os rios, ó Senhor , que estás irado? É contra o mar que estás furioso? É por isso que montas os teus cavalos e vens vitorioso no teu carro de guerra?
9 You take off da cova from yoa bow
9 Pegas o teu arco e te preparas para atirar as tuas flechas. Tu cavas a terra com enchentes.
10 Wen da mountains see you do dat, dey shake.
10 As montanhas te viram e tremeram; uma tromba-d'água caiu do céu. As águas debaixo da terra rugiram; as suas ondas imensas se levantaram.
11 Da sun an da moon no move inside da sky
11 O sol e a lua deixaram de brilhar quando viram o brilho das tuas flechas e a luz brilhante da tua lança.
12 You stay huhu, an you walk thru da earth.
12 Na tua ira, marchaste pela terra inteira, na tua fúria, pisaste as nações.
13 Dat time you wen come fo get yoa peopo outa trouble.
13 Saíste para salvar o teu povo, para salvar o rei que escolheste. Feriste o chefe dos maus e acabaste completamente com o seu exército.
14 His fighta guys wen come jalike one storm,
14 Com as tuas flechas, mataste o comandante dos soldados quando avançavam como uma tempestade para nos atacar; eles vinham orgulhosos, querendo nos destruir como quem mata um pobre em segredo.
15 You drive yoa horses all ova da ocean.
15 Montado nos teus cavalos marchaste pelo mar, pelas ondas furiosas do mar.
16 Wen I hear all dat, my body stay shake.
16 Quando ouvi tudo isso, fiquei assustado, e os meus lábios tremeram de medo. Perdi todas as forças e não pude ficar de pé. Portanto, vou esperar, tranquilo, o dia em que Deus castigará aqueles que nos atacam.
17 No matta da fig tree no mo bud,
17 Ainda que as figueiras não produzam frutas, e as ainda que não haja azeitonas para apanhar nem trigo para colher; ainda que não haja mais ovelhas nos campos nem gado nos currais,
18 Still yet I goin stay good inside
18 mesmo assim eu darei graças ao Senhor e louvarei a Deus, o meu Salvador.
19 Da One In Charge a me,
19 O Senhor Deus é a minha força. Ele torna o meu andar firme como o de uma e me leva para as montanhas, onde estarei seguro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.