Habacuque 3
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 Habakkuk, da guy dat talk fo God, pray wit music:
1 Oração de Habacuque, o profeta, sobre Sigionote.
2 Da One In Charge, I hear wat peopo tell bout you.
2 Ó SENHOR, ouvi o teu discurso, e temi; ó SENHOR, aviva a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na ira lembra-te da misericórdia.
3 God come from Teman, south side.
3 Deus veio de Temã, e o Santo do monte de Parã. Selá. Sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 He stay awesome jalike wen da sun come up morning time.
4 E o seu resplendor era como a luz; ele tinha raios saindo de Sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 He sen da real bad kine sick in front him.
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam aos seus pés.
6 Wen he stop, da earth shake.
6 Ele parou, e mediu a terra; contemplou e separou as nações; e os montes perpétuos foram espalhados; as colinas eternas se curvaram, seus caminhos são eternos.
7 I see da tents Kushan side.
7 Eu vi as tendas de Cusã em aflição; e as cortinas da terra de Midiã tremiam.
8 Da One In Charge, you wen wack da rivas dat time,
8 O SENHOR estava descontente com os rios? A tua ira era contra os ribeiros? A tua indignação era contra o mar, visto que andas montado sobre os teus cavalos e nas tuas carruagens de salvação?
9 You take off da cova from yoa bow
9 O teu arco se fez completamente descoberto, de acordo com os juramentos das tribos, até mesmo tua palavra. Selá. Tu fendeste a terra com rios.
10 Wen da mountains see you do dat, dey shake.
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo proferiu sua voz, e levantou as suas mãos ao alto.
11 Da sun an da moon no move inside da sky
11 O sol e a lua pararam nas suas habitações; à luz das suas flechas andaram, e ao resplendor da tua lança reluzente.
12 You stay huhu, an you walk thru da earth.
12 Marchaste pela terra com indignação, trilhaste os pagãos com ira.
13 Dat time you wen come fo get yoa peopo outa trouble.
13 Tu saíste para a salvação do teu povo, até mesmo para a salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do perverso, descobrindo a fundação até o pescoço. Selá.
14 His fighta guys wen come jalike one storm,
14 Tu atravessaste com as suas lanças a cabeça das suas vilas; eles saíram como um vendaval para me espalhar; a sua alegria era como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 You drive yoa horses all ova da ocean.
15 Tu marchaste pelo mar com os teus cavalos, pela multidão de grandes águas.
16 Wen I hear all dat, my body stay shake.
16 Quando o ouvi, a minha barriga tremeu, meus lábios se estremeceram à sua voz; a podridão entrou nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descansarei no dia da tribulação, quando ele subir contra o povo e invadi-los com suas tropas.
17 No matta da fig tree no mo bud,
17 Mesmo que a figueira não floresça, nem haja fruto nas videiras; ainda que o trabalho da oliveira falhe, e os campos não produzam alimento; ainda que o rebanho seja cortado do seu aprisco, e não haja gado nos estábulos;
18 Still yet I goin stay good inside
18 Ainda assim regozijarei no SENHOR; exultarei no Deus da minha salvação.
19 Da One In Charge a me,
19 O Senhor Deus é a minha força, e ele fará os meus pés como os das corças, e me fará andar sobre os meus lugares altos. Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.