Habacuque 3
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI
1 Habakkuk, da guy dat talk fo God, pray wit music:
1 Oração do profeta Habacuque. Uma confissão.
2 Da One In Charge, I hear wat peopo tell bout you.
2 Senhor, ouvi falar da tua fama; temo diante dos teus atos, Senhor. Realiza de novo, em nossa época, as mesmas obras, faze-as conhecidas em nosso tempo; em tua ira, lembra-te da misericórdia.
3 God come from Teman, south side.
3 Deus veio de Temã, o Santo veio do monte Parã. Pausa Sua glória cobriu os céus e seu louvor encheu a terra.
4 He stay awesome jalike wen da sun come up morning time.
4 Seu esplendor era como a luz do sol; raios lampejavam de sua mão, onde se escondia o seu poder.
5 He sen da real bad kine sick in front him.
5 Pragas iam adiante dele; doenças terríveis seguiam os seus passos.
6 Wen he stop, da earth shake.
6 Ele parou, e a terra tremeu; olhou, e fez estremecer as nações. Montes antigos se desmancharam; colinas antiqüíssimas se desfizeram. Os caminhos dele são eternos.
7 I see da tents Kushan side.
7 Vi a aflição das tendas de Cuchã; tremiam as cortinas das tendas de Midiã.
8 Da One In Charge, you wen wack da rivas dat time,
8 Era com os rios que estavas irado, Senhor? Era contra os riachos o teu furor? Foi contra o mar que a tua fúria transbordou quando cavalgaste com os teus cavalos e com os teus carros vitoriosos?
9 You take off da cova from yoa bow
9 Preparaste o teu arco; pediste muitas flechas. Pausa Fendeste a terra com rios;
10 Wen da mountains see you do dat, dey shake.
10 os montes te viram e se contorceram. Torrentes de água desceram com violência; o abismo estrondou erguendo as suas ondas.
11 Da sun an da moon no move inside da sky
11 O sol e lua pararam em suas moradas, diante do reflexo de tuas flechas voadoras, diante do lampejo da tua lança reluzente.
12 You stay huhu, an you walk thru da earth.
12 Com ira andaste a passos largos por toda a terra e com indignação pisoteaste as nações.
13 Dat time you wen come fo get yoa peopo outa trouble.
13 Saíste para salvar o teu povo, para libertar o teu ungido. Esmagaste o líder da nação ímpia, tu o desnudaste da cabeça aos pés. Pausa
14 His fighta guys wen come jalike one storm,
14 Com as suas próprias flechas lhe atravessaste a cabeça, quando os seus guerreiros saíram como um furacão para nos espalhar, com maldoso prazer, como se estivessem para devorar o necessitado em seu esconderijo.
15 You drive yoa horses all ova da ocean.
15 Pisaste o mar com teus cavalos, agitando as grandes águas.
16 Wen I hear all dat, my body stay shake.
16 Ouvi isso, e o meu íntimo estremeceu, meus lábios tremeram; os meus ossos desfaleceram; minhas pernas vacilavam. Tranqüilo esperarei o dia da desgraça que virá sobre o povo que nos ataca.
17 No matta da fig tree no mo bud,
17 Mesmo não florescendo a figueira, não havendo uvas nas videiras; mesmo falhando a safra de azeitonas, não havendo produção de alimento nas lavouras, nem ovelhas no curral nem bois nos estábulos,
18 Still yet I goin stay good inside
18 ainda assim eu exultarei no Senhor e me alegrarei no Deus da minha salvação.
19 Da One In Charge a me,
19 O Senhor Soberano é a minha força; ele faz os meus pés como os do cervo; ele me habilita a andar em lugares altos. Para o mestre de música. Para os meus instrumentos de cordas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.