Eclesiastes 3

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Get one time fo eryting
1 Para tudo há uma ocasião, e um tempo para cada propósito debaixo do céu:
2 One time fo born
2 tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,
3 One time fo kill peopo
3 tempo de matar e tempo de curar, tempo de derrubar e tempo de construir,
4 One time fo cry
4 tempo de chorar e tempo de rir, tempo de prantear e tempo de dançar,
5 One time fo scatta stones
5 tempo de espalhar pedras e tempo de ajuntá-las, tempo de abraçar e tempo de se conter,
6 One time fo look fo someting
6 tempo de procurar e tempo de desistir, tempo de guardar e tempo de lançar fora,
7 One time fo broke someting
7 tempo de rasgar e tempo de costurar, tempo de calar e tempo de falar,
8 One time fo love
8 tempo de amar e tempo de odiar, tempo de lutar e tempo de viver em paz.
9 So den, wat da worka guys goin get fo da work dey do? You tink dat goin stay long time, o wat?!
9 O que ganha o trabalhador com todo o seu esforço?
10 I see wat God give peopo fo do.
10 Tenho visto o fardo que Deus impôs aos homens.
11 He make eryting happen jalike suppose to happen, fo da time wen suppose to happen. He make peopo tink bout wat maybe goin happen bumbye, but dey no can undastan eryting dat God stay do from da start till da end.
11 Ele fez tudo apropriado a seu tempo. Também pôs no coração do homem o anseio pela eternidade; mesmo assim este não consegue compreender inteiramente o que Deus fez.
12 I know fo shua no mo notting mo betta fo peopo den fo stay good inside an do good kine stuff all da time dey stay alive.
12 Descobri que não há nada melhor para o homem do que ser feliz e praticar o bem enquanto vive.
13 Wen erybody eat an drink an stay good inside bout dea work, az one present from God.
13 Descobri também que poder comer, beber e ser recompensado pelo seu trabalho, é um presente de Deus.
14 I know fo shua eryting God do goin stay foeva. No mo nobody can add notting to um, an no mo nobody can take notting away from um. God do dis fo peopo show respeck fo him.
14 Sei que tudo o que Deus faz permanecerá para sempre; a isso nada se pode acrescentar, e disso nada se pode tirar. Deus assim faz para que os homens o temam.
15 Wateva stay, awready wen stay.
15 Aquilo que é, já foi, e o que será já foi anteriormente; Deus investigará o passado.
16 An I see anodda ting unda da sun.
16 Descobri também que debaixo do sol: No lugar da justiça havia impiedade, no lugar da retidão, ainda mais impiedade.
17 I wen tink lidis:
17 Pensei comigo mesmo: O justo e o ímpio, Deus julgará a ambos, pois há um tempo para todo propósito, um tempo para tudo o que acontece.
18 Az why I tink lidis too: “God tes peopo, fo show um dat dey stay jalike da animals.
18 Também pensei: Deus prova os homens para que vejam que são como os animais.
19 Wat goin happen to da peopo an da animals, same ting! Jalike peopo mahke, da animals mahke. Dey all breave da same. Peopo not mo betta den da animals! All dat no mean notting. An no make sense!
19 O destino do homem é o mesmo do animal; o mesmo destino os aguarda. Assim como morre um, também morre o outro. Todos têm o mesmo fôlego de vida; o homem não tem vantagem alguma sobre o animal. Nada faz sentido!
20 Dey all go da same place. All a dem come from da dirt, an all a dem go back to da dirt.
20 Todos vão para o mesmo lugar; vieram todos do pó, e ao pó todos retornarão.
21 You tink da peopo spirit go up, an da animal spirit go down inside da earth, o wat?!
21 Quem pode dizer se o fôlego do homem sobe às alturas e se o fôlego do animal desce para a terra?
22 “Az why no mo notting mo betta, den fo peopo do dea work an stay good inside, cuz az why dey stay hea. No mo nobody can make dem see wat goin happen to dem bumbye!”
22 Por isso concluí que não há nada melhor para o homem do que desfrutar do seu trabalho, porque esta é a sua recompensa. Pois, quem poderá fazê-lo ver o que acontecerá depois de morto?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.