1 Crônicas 24
Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH
1 Dis how dey split da Aaron ohana guys:
1 São estes os grupos aos quais pertenciam os descendentes de Arão. Arão foi pai de quatro filhos: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab an Abihu wen mahke befo dea faddah mahke, an dey no mo boys. So Eleazar an Itamar was da pries guys.
2 Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai; eles não deixaram filhos, e por isso os seus irmãos Eleazar e Itamar se tornaram sacerdotes.
3 Zadok come from Eleazar, an Ahimelek come from Itamar. Wit Zadok an Ahimelek fo help him, David split da pries guys fo do wat dey suppose to do.
3 O rei Davi organizou os descendentes de Arão de acordo com os seus deveres. Foi ajudado nesse trabalho por Zadoque, que era descendente de Eleazar, e por Aimeleque, que era descendente de Itamar.
4 Get mo guys inside da Eleazar line den inside da Itamar line. So dey split um lidis: sixteen main guys fo da Eleazar blood lines, an eight main guys fo da Itamar blood lines.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis grupos, e os descendentes de Itamar foram divididos em oito. Isso foi feito assim porque entre os descendentes de Eleazar havia um número maior de chefes de famílias.
5 Dey pull straw fo split um. Az how dey no make um mo betta fo da Eleazar blood line den fo da Itamar blood line. Cuz get leadas fo da Place Dat Stay Spesho Fo God, an leadas dat God wen pick inside da Eleazar blood lines an inside da Itamar blood lines.
5 Como havia oficiais do Templo e líderes espirituais tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar, eles foram divididos por sorteio .
6 Da secretary Shemaiah, Netanel boy, from da Levi ohana, write dea names in front da king an da leadas: Zadok da pries guy, Ahimelek Abiatar boy, an da main guys fo da pries guy line an da Levi guy line. Dey take one line from Eleazar, den one line from Itamar.
6 Os descendentes de Eleazar e de Itamar eram sorteados alternadamente, e os seus nomes foram escritos num livro pelo escrivão Semaías, filho de Netanel. Foram testemunhas o rei, os seus oficiais, o sacerdote Zadoque, Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes das famílias de sacerdotes e das famílias de levitas .
7 Da firs time dey pull straw dey pick Jehoiarib, numba two Jedaiah,
7 — ausente —
8 numba three Harim, numba four Seorim,
8 — ausente —
9 numba five Malkijah, numba six Mijamin,
9 — ausente —
10 numba seven Hakkoz, numba eight Abijah,
10 — ausente —
11 numba nine Jeshua, numba ten Shekaniah,
11 — ausente —
12 numba eleven Eliashib, numba twelve Jakim,
12 — ausente —
13 numba thirteen Huppah, numba fourteen Jeshebeab,
13 — ausente —
14 numba fifteen Bilgah, numba sixteen Immer,
14 — ausente —
15 numba seventeen Hezir, numba eighteen to Happizzez,
15 — ausente —
16 numba nineteen Petahiah, numba twenny Jehezkel,
16 — ausente —
17 numba twenny-one Jakin, numba twenny-two Gamul,
17 — ausente —
18 numba twenny-three Delaiah, an numba twenny-four Maaziah.
18 — ausente —
19 Az how dey split da work wen dey go inside da Temple Fo Da One In Charge, jalike da rules from dea ancesta guy Aaron tell, an jalike Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, wen tell Aaron fo do.
19 Os nomes desses homens foram escritos num livro, de acordo com os seus turnos, para entrarem no Templo e cumprirem os deveres conforme as regras deixadas por Arão, o seu antepassado, conforme o Senhor , o Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 From da odda Levi ohana guys:
20 São estes os outros chefes de famílias dos descendentes de Levi: Jedias, descendente de Anrão através de Sebuel;
21 From Rehabiah boys: Isshiah numba one.
21 Issias, descendente de Reabias;
22 From Izhar boys: Shelomot. From Shelomot boys: Jahat.
22 Jaate, descendente de Isar através de Selomite;
23 From Hebron boys: Jeriah numba one, Amariah numba two, Jahaziel numba three, an Jekameam numba four.
23 Jerias, Amariá, Jaaziel e Jecameão, filhos de Hebrom, por ordem de idade;
24 Uzziel boy: Micah. Micah boy: Shamir.
24 Samir, descendente de Uziel, através de Mica;
25 Micah braddah: Isshiah. From da ones dat come from Isshiah: Zekariah.
25 Zacarias, descendente de Uziel, através de Issias, irmão de Mica;
26 From Merari boys: Mahli, Mushi, an Jaaziah: Jaaziah boy: Beno.
26 Mali, Musi e Jaazias, descendentes de Merari.
27 Merari boys: From Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur, an Ibri.
27 Jaazias foi pai de três filhos: Soão, Zacur e Ibri. Mali foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis. Eleazar não deixou filhos, porém Quis foi pai de um filho chamado Jerameel.
28 From Mahli: Eleazar, dat no mo boys.
28 — ausente —
29 From Kish, his boy: Jerahmeel.
29 — ausente —
30 An Mushi boys: Mahil, Eder, an Jerimot.
30 Musi foi pai de três filhos: Mali, Éder e Jerimote. Eram estas as famílias dos
31 An dey pull straw jalike fo dea braddahs, da Aaron ohana guys. Dey do um in front King David, an Zadok, Ahimelek, an da main guys fo da pries an Levi blood lines. Dey no make diffren to da mos ol braddahs an da mos young braddahs, dey all same same fo pull straw.
31 O chefe de cada família e um dos seus irmãos mais novos tiraram sortes para serem escalados como haviam feito os seus parentes, os sacerdotes descendentes de Arão. Foram testemunhas o rei Davi, Zadoque, Aimeleque e os chefes de famílias de sacerdotes e de levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.