1 Crônicas 24

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dis how dey split da Aaron ohana guys:
1 Ora estas são as divisões dos filhos de Arão. Os filhos de Arão: Nadabe e Abiú, Eleazar, e Itamar.
2 But Nadab an Abihu wen mahke befo dea faddah mahke, an dey no mo boys. So Eleazar an Itamar was da pries guys.
2 Porém, Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar cumpriram o ofício sacerdotal.
3 Zadok come from Eleazar, an Ahimelek come from Itamar. Wit Zadok an Ahimelek fo help him, David split da pries guys fo do wat dey suppose to do.
3 E Davi os distribuiu, tanto Zadoque, dos filhos de Eleazar; como Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo os seus ofícios no seu serviço.
4 Get mo guys inside da Eleazar line den inside da Itamar line. So dey split um lidis: sixteen main guys fo da Eleazar blood lines, an eight main guys fo da Itamar blood lines.
4 E havia mais chefes encontrados nos filhos de Eleazar do que nos filhos de Itamar e eles foram divididos. Entre os filhos de Eleazar havia dezesseis chefes da casa dos seus pais, e oito entre os filhos de Itamar, segundo a casa dos seus pais.
5 Dey pull straw fo split um. Az how dey no make um mo betta fo da Eleazar blood line den fo da Itamar blood line. Cuz get leadas fo da Place Dat Stay Spesho Fo God, an leadas dat God wen pick inside da Eleazar blood lines an inside da Itamar blood lines.
5 Assim, eles foram divididos por sorteio, um tirou sorte com outro; porque os governadores do santuário, e os regentes da casa de Deus, eram dos filhos de Eleazar, e dos filhos de Itamar.
6 Da secretary Shemaiah, Netanel boy, from da Levi ohana, write dea names in front da king an da leadas: Zadok da pries guy, Ahimelek Abiatar boy, an da main guys fo da pries guy line an da Levi guy line. Dey take one line from Eleazar, den one line from Itamar.
6 E Semaías, o filho de Natanael, o escriba, um dos levitas, registrou-os diante do rei, e dos príncipes, e de Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, o filho de Abiatar; e diante do chefe dos pais dos sacerdotes e levitas; uma casa principal sendo tomada para Eleazar, e uma para Itamar.
7 Da firs time dey pull straw dey pick Jehoiarib, numba two Jedaiah,
7 Ora, a primeira sorte saiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías;
8 numba three Harim, numba four Seorim,
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim;
9 numba five Malkijah, numba six Mijamin,
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim;
10 numba seven Hakkoz, numba eight Abijah,
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 numba nine Jeshua, numba ten Shekaniah,
11 a nona para Jesuá, a décima para Secanias,
12 numba eleven Eliashib, numba twelve Jakim,
12 a undécima para Eliasibe, a duodécima para Jaquim,
13 numba thirteen Huppah, numba fourteen Jeshebeab,
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe;
14 numba fifteen Bilgah, numba sixteen Immer,
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 numba seventeen Hezir, numba eighteen to Happizzez,
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 numba nineteen Petahiah, numba twenny Jehezkel,
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel;
17 numba twenny-one Jakin, numba twenny-two Gamul,
17 vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 numba twenny-three Delaiah, an numba twenny-four Maaziah.
18 a vigésima terceira para Delaías; a vigésima quarta para Maazias.
19 Az how dey split da work wen dey go inside da Temple Fo Da One In Charge, jalike da rules from dea ancesta guy Aaron tell, an jalike Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, wen tell Aaron fo do.
19 Estas foram as suas incumbências no serviço por vir na casa do SENHOR, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o SENHOR Deus de Israel lhe havia ordenado.
20 From da odda Levi ohana guys:
20 E o restante dos filhos de Levi foram estes: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael: Jedias.
21 From Rehabiah boys: Isshiah numba one.
21 Acerca de Reabias: dos filhos de Reabias, o primeiro foi Issias.
22 From Izhar boys: Shelomot. From Shelomot boys: Jahat.
22 Dos Isaritas: Selomite, dos filhos de Selomite: Jaate.
23 From Hebron boys: Jeriah numba one, Amariah numba two, Jahaziel numba three, an Jekameam numba four.
23 Dos filhos de Hebrom: Jerias, o primeiro; Amarias, o segundo; Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Uzziel boy: Micah. Micah boy: Shamir.
24 Dos filhos de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 Micah braddah: Isshiah. From da ones dat come from Isshiah: Zekariah.
25 O irmão de Mica foi Issias; dos filhos de Issias: Zacarias.
26 From Merari boys: Mahli, Mushi, an Jaaziah: Jaaziah boy: Beno.
26 Os filhos de Merari foram Mali e Musi; os filhos de Jaazias: Beno.
27 Merari boys: From Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur, an Ibri.
27 Os filhos de Merari, por Jaazias: Beno e Soão, e Zacur, e Ibri.
28 From Mahli: Eleazar, dat no mo boys.
28 De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos.
29 From Kish, his boy: Jerahmeel.
29 Quanto a Quis: o filho de Quis foi Jerameel.
30 An Mushi boys: Mahil, Eder, an Jerimot.
30 Também os filhos de Musi: Mali, e Éder, e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas segundo a casa dos seus pais.
31 An dey pull straw jalike fo dea braddahs, da Aaron ohana guys. Dey do um in front King David, an Zadok, Ahimelek, an da main guys fo da pries an Levi blood lines. Dey no make diffren to da mos ol braddahs an da mos young braddahs, dey all same same fo pull straw.
31 Estes como seus irmãos, filhos de Arão, também lançaram sorte na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos cabeças das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Assim fizeram tanto as famílias do chefe como as do irmão mais moço.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.