1 Crônicas 24

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dis how dey split da Aaron ohana guys:
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab an Abihu wen mahke befo dea faddah mahke, an dey no mo boys. So Eleazar an Itamar was da pries guys.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Zadok come from Eleazar, an Ahimelek come from Itamar. Wit Zadok an Ahimelek fo help him, David split da pries guys fo do wat dey suppose to do.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Get mo guys inside da Eleazar line den inside da Itamar line. So dey split um lidis: sixteen main guys fo da Eleazar blood lines, an eight main guys fo da Itamar blood lines.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Dey pull straw fo split um. Az how dey no make um mo betta fo da Eleazar blood line den fo da Itamar blood line. Cuz get leadas fo da Place Dat Stay Spesho Fo God, an leadas dat God wen pick inside da Eleazar blood lines an inside da Itamar blood lines.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Da secretary Shemaiah, Netanel boy, from da Levi ohana, write dea names in front da king an da leadas: Zadok da pries guy, Ahimelek Abiatar boy, an da main guys fo da pries guy line an da Levi guy line. Dey take one line from Eleazar, den one line from Itamar.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 Da firs time dey pull straw dey pick Jehoiarib, numba two Jedaiah,
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 numba three Harim, numba four Seorim,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 numba five Malkijah, numba six Mijamin,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 numba seven Hakkoz, numba eight Abijah,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 numba nine Jeshua, numba ten Shekaniah,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 numba eleven Eliashib, numba twelve Jakim,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 numba thirteen Huppah, numba fourteen Jeshebeab,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 numba fifteen Bilgah, numba sixteen Immer,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 numba seventeen Hezir, numba eighteen to Happizzez,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 numba nineteen Petahiah, numba twenny Jehezkel,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 numba twenny-one Jakin, numba twenny-two Gamul,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 numba twenny-three Delaiah, an numba twenny-four Maaziah.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Az how dey split da work wen dey go inside da Temple Fo Da One In Charge, jalike da rules from dea ancesta guy Aaron tell, an jalike Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, wen tell Aaron fo do.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 From da odda Levi ohana guys:
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 From Rehabiah boys: Isshiah numba one.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 From Izhar boys: Shelomot. From Shelomot boys: Jahat.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 From Hebron boys: Jeriah numba one, Amariah numba two, Jahaziel numba three, an Jekameam numba four.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Uzziel boy: Micah. Micah boy: Shamir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Micah braddah: Isshiah. From da ones dat come from Isshiah: Zekariah.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 From Merari boys: Mahli, Mushi, an Jaaziah: Jaaziah boy: Beno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari boys: From Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur, an Ibri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 From Mahli: Eleazar, dat no mo boys.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 From Kish, his boy: Jerahmeel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 An Mushi boys: Mahil, Eder, an Jerimot.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 An dey pull straw jalike fo dea braddahs, da Aaron ohana guys. Dey do um in front King David, an Zadok, Ahimelek, an da main guys fo da pries an Levi blood lines. Dey no make diffren to da mos ol braddahs an da mos young braddahs, dey all same same fo pull straw.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.