1 Crônicas 24

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Dis how dey split da Aaron ohana guys:
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 But Nadab an Abihu wen mahke befo dea faddah mahke, an dey no mo boys. So Eleazar an Itamar was da pries guys.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Zadok come from Eleazar, an Ahimelek come from Itamar. Wit Zadok an Ahimelek fo help him, David split da pries guys fo do wat dey suppose to do.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Get mo guys inside da Eleazar line den inside da Itamar line. So dey split um lidis: sixteen main guys fo da Eleazar blood lines, an eight main guys fo da Itamar blood lines.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Dey pull straw fo split um. Az how dey no make um mo betta fo da Eleazar blood line den fo da Itamar blood line. Cuz get leadas fo da Place Dat Stay Spesho Fo God, an leadas dat God wen pick inside da Eleazar blood lines an inside da Itamar blood lines.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Da secretary Shemaiah, Netanel boy, from da Levi ohana, write dea names in front da king an da leadas: Zadok da pries guy, Ahimelek Abiatar boy, an da main guys fo da pries guy line an da Levi guy line. Dey take one line from Eleazar, den one line from Itamar.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Da firs time dey pull straw dey pick Jehoiarib, numba two Jedaiah,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 numba three Harim, numba four Seorim,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 numba five Malkijah, numba six Mijamin,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 numba seven Hakkoz, numba eight Abijah,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 numba nine Jeshua, numba ten Shekaniah,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 numba eleven Eliashib, numba twelve Jakim,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 numba thirteen Huppah, numba fourteen Jeshebeab,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 numba fifteen Bilgah, numba sixteen Immer,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 numba seventeen Hezir, numba eighteen to Happizzez,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 numba nineteen Petahiah, numba twenny Jehezkel,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 numba twenny-one Jakin, numba twenny-two Gamul,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 numba twenny-three Delaiah, an numba twenny-four Maaziah.
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Az how dey split da work wen dey go inside da Temple Fo Da One In Charge, jalike da rules from dea ancesta guy Aaron tell, an jalike Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, wen tell Aaron fo do.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 From da odda Levi ohana guys:
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 From Rehabiah boys: Isshiah numba one.
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 From Izhar boys: Shelomot. From Shelomot boys: Jahat.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 From Hebron boys: Jeriah numba one, Amariah numba two, Jahaziel numba three, an Jekameam numba four.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Uzziel boy: Micah. Micah boy: Shamir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Micah braddah: Isshiah. From da ones dat come from Isshiah: Zekariah.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 From Merari boys: Mahli, Mushi, an Jaaziah: Jaaziah boy: Beno.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari boys: From Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur, an Ibri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 From Mahli: Eleazar, dat no mo boys.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 From Kish, his boy: Jerahmeel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 An Mushi boys: Mahil, Eder, an Jerimot.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 An dey pull straw jalike fo dea braddahs, da Aaron ohana guys. Dey do um in front King David, an Zadok, Ahimelek, an da main guys fo da pries an Levi blood lines. Dey no make diffren to da mos ol braddahs an da mos young braddahs, dey all same same fo pull straw.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.