1 Crônicas 24

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Dis how dey split da Aaron ohana guys:
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 But Nadab an Abihu wen mahke befo dea faddah mahke, an dey no mo boys. So Eleazar an Itamar was da pries guys.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Zadok come from Eleazar, an Ahimelek come from Itamar. Wit Zadok an Ahimelek fo help him, David split da pries guys fo do wat dey suppose to do.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Get mo guys inside da Eleazar line den inside da Itamar line. So dey split um lidis: sixteen main guys fo da Eleazar blood lines, an eight main guys fo da Itamar blood lines.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Dey pull straw fo split um. Az how dey no make um mo betta fo da Eleazar blood line den fo da Itamar blood line. Cuz get leadas fo da Place Dat Stay Spesho Fo God, an leadas dat God wen pick inside da Eleazar blood lines an inside da Itamar blood lines.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Da secretary Shemaiah, Netanel boy, from da Levi ohana, write dea names in front da king an da leadas: Zadok da pries guy, Ahimelek Abiatar boy, an da main guys fo da pries guy line an da Levi guy line. Dey take one line from Eleazar, den one line from Itamar.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Da firs time dey pull straw dey pick Jehoiarib, numba two Jedaiah,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 numba three Harim, numba four Seorim,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 numba five Malkijah, numba six Mijamin,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 numba seven Hakkoz, numba eight Abijah,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 numba nine Jeshua, numba ten Shekaniah,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 numba eleven Eliashib, numba twelve Jakim,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 numba thirteen Huppah, numba fourteen Jeshebeab,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 numba fifteen Bilgah, numba sixteen Immer,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 numba seventeen Hezir, numba eighteen to Happizzez,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 numba nineteen Petahiah, numba twenny Jehezkel,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 numba twenny-one Jakin, numba twenny-two Gamul,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 numba twenny-three Delaiah, an numba twenny-four Maaziah.
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Az how dey split da work wen dey go inside da Temple Fo Da One In Charge, jalike da rules from dea ancesta guy Aaron tell, an jalike Da One In Charge, da God fo da Israel peopo, wen tell Aaron fo do.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 From da odda Levi ohana guys:
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 From Rehabiah boys: Isshiah numba one.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 From Izhar boys: Shelomot. From Shelomot boys: Jahat.
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 From Hebron boys: Jeriah numba one, Amariah numba two, Jahaziel numba three, an Jekameam numba four.
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Uzziel boy: Micah. Micah boy: Shamir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Micah braddah: Isshiah. From da ones dat come from Isshiah: Zekariah.
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 From Merari boys: Mahli, Mushi, an Jaaziah: Jaaziah boy: Beno.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Merari boys: From Jaaziah: Beno, Shoham, Zakkur, an Ibri.
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 From Mahli: Eleazar, dat no mo boys.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 From Kish, his boy: Jerahmeel.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 An Mushi boys: Mahil, Eder, an Jerimot.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 An dey pull straw jalike fo dea braddahs, da Aaron ohana guys. Dey do um in front King David, an Zadok, Ahimelek, an da main guys fo da pries an Levi blood lines. Dey no make diffren to da mos ol braddahs an da mos young braddahs, dey all same same fo pull straw.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.