Salmos 92

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zsoltár. Ének szombatnapra.
1 É bom dar graças ao S enhor e cantar louvores ao Altíssimo.
2 Milyen jó hálát adni az ÚRnak, és zengeni neved dicséretét, ó Felséges,
2 É bom proclamar de manhã o teu amor e, de noite, a tua fidelidade,
3 hirdetni reggel szeretetedet, hűségedet minden éjjel
3 ao som de um instrumento de dez cordas, da harpa e da melodia da lira.
4 tízhúrú hangszeren és lanton, zengő hárfán!
4 Tu me alegras, S enhor , com tudo que tens feito; canto de alegria por causa de tuas obras.
5 Mert megörvendeztettél tetteiddel, URam, kezed alkotásainak ujjongok.
5 Quão grandes, S enhor , são os teus feitos e profundos os teus pensamentos!
6 Mily nagyok alkotásaid, URam! Igen mélyek gondolataid!
6 Só o ignorante não sabe, só o tolo não entende:
7 Az ostoba ember nem ismeri fel, az esztelen nem érti meg.
7 embora os perversos brotem como a grama e floresçam os que praticam o mal, eles serão destruídos para sempre.
8 Ha úgy nőnek is a bűnösök, mint a fű, és kivirul minden gonosztevő, végül mégis el kell pusztulniuk.
8 Mas tu, S enhor , serás eternamente exaltado!
9 De te, URam, magasztos vagy örökké!
9 Teus inimigos, S enhor , perecerão; todos que praticam o mal serão dispersados.
10 Mert ellenségeid, URam, ellenségeid elenyésznek, szétszóródnak a gonosztevők mind.
10 Tu, porém, me tornaste forte como o boi selvagem e me ungiste com óleo da melhor qualidade.
11 De engem olyan erőssé tettél, mint mikor a bivaly öklel, és friss olajjal kentél meg engem.
11 Meus olhos viram a queda de meus inimigos, meus ouvidos ouviram a derrota de meus perversos adversários.
12 Szemem nyugodtan nézi azokat, akik leselkednek rám, fülem nyugodtan hallja, hogy rám akarnak támadni a gonoszok.
12 Os justos, porém, florescerão como palmeiras e crescerão como os cedros do Líbano.
13 Az igaz virul, mint a pálmafa, magasra nő, mint a libánoni cédrus.
13 Pois estão plantados na casa do S enhor ; florescerão nos pátios de nosso Deus.
14 Az ÚR házában vannak elültetve, ott virulnak Istenünk udvarain.
14 Mesmo na velhice produzirão frutos; continuarão verdejantes e cheios de vida.
15 Öreg korban is sarjat hajtanak, dús lombúak és zöldek maradnak,
15 Anunciarão: “O S enhor é justo! Ele é minha rocha; nele não há injustiça”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.