Salmos 92

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zsoltár. Ének szombatnapra.
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Milyen jó hálát adni az ÚRnak, és zengeni neved dicséretét, ó Felséges,
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 hirdetni reggel szeretetedet, hűségedet minden éjjel
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 tízhúrú hangszeren és lanton, zengő hárfán!
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 Mert megörvendeztettél tetteiddel, URam, kezed alkotásainak ujjongok.
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Mily nagyok alkotásaid, URam! Igen mélyek gondolataid!
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 Az ostoba ember nem ismeri fel, az esztelen nem érti meg.
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 Ha úgy nőnek is a bűnösök, mint a fű, és kivirul minden gonosztevő, végül mégis el kell pusztulniuk.
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 De te, URam, magasztos vagy örökké!
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Mert ellenségeid, URam, ellenségeid elenyésznek, szétszóródnak a gonosztevők mind.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 De engem olyan erőssé tettél, mint mikor a bivaly öklel, és friss olajjal kentél meg engem.
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 Szemem nyugodtan nézi azokat, akik leselkednek rám, fülem nyugodtan hallja, hogy rám akarnak támadni a gonoszok.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 Az igaz virul, mint a pálmafa, magasra nő, mint a libánoni cédrus.
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Az ÚR házában vannak elültetve, ott virulnak Istenünk udvarain.
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 Öreg korban is sarjat hajtanak, dús lombúak és zöldek maradnak,
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.