Salmos 92
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs BKJ
1 Zsoltár. Ének szombatnapra.
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 Milyen jó hálát adni az ÚRnak, és zengeni neved dicséretét, ó Felséges,
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 hirdetni reggel szeretetedet, hűségedet minden éjjel
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 tízhúrú hangszeren és lanton, zengő hárfán!
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 Mert megörvendeztettél tetteiddel, URam, kezed alkotásainak ujjongok.
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Mily nagyok alkotásaid, URam! Igen mélyek gondolataid!
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 Az ostoba ember nem ismeri fel, az esztelen nem érti meg.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 Ha úgy nőnek is a bűnösök, mint a fű, és kivirul minden gonosztevő, végül mégis el kell pusztulniuk.
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 De te, URam, magasztos vagy örökké!
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 Mert ellenségeid, URam, ellenségeid elenyésznek, szétszóródnak a gonosztevők mind.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 De engem olyan erőssé tettél, mint mikor a bivaly öklel, és friss olajjal kentél meg engem.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 Szemem nyugodtan nézi azokat, akik leselkednek rám, fülem nyugodtan hallja, hogy rám akarnak támadni a gonoszok.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Az igaz virul, mint a pálmafa, magasra nő, mint a libánoni cédrus.
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Az ÚR házában vannak elültetve, ott virulnak Istenünk udvarain.
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 Öreg korban is sarjat hajtanak, dús lombúak és zöldek maradnak,
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.