Salmos 34
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT
1 Dávidé, abból az időből, amikor eszelősnek tettette magát Abimeleknél, aki aztán elkergette, ő pedig elment. Áldom az URat mindenkor, állandóan őt dicséri szám.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Az ÚRral dicsekszik lelkem. Hallják ezt az alázatosak, és örülnek.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Hirdessétek velem az ÚR nagyságát, magasztaljuk együtt az ő nevét!
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Az ÚRhoz folyamodtam, és ő meghallgatott, megmentett mindattól, amitől rettegtem.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Örömre derülnek, kik rátekintenek, nem pirul az arcuk.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Kiáltott a nyomorult; az ÚR meghallgatta, és minden bajából kiszabadította.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Az ÚR angyala őrt áll az istenfélők mellett, és megmenti őket.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Érezzétek, és lássátok, hogy jó az ÚR! Boldog az az ember, aki hozzá menekül.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Féljétek az URat, ti szentjei, mert nem szűkölködnek az istenfélők.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Az oroszlánok is sínylődnek, és éheznek, de akik az ÚRhoz folyamodnak, nem nélkülözik a jót.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, megtanítalak benneteket az ÚR félelmére.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Ki az az ember, akinek tetszik az élet, és szeretne jó napokat látni?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Vigyázz, hogy nyelved ne szóljon rosszat, és ajkad ne beszéljen csalárdságot!
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Hagyj fel a rosszal, és cselekedj jót, törekedj békességre, és kövesd azt!
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Az ÚR szeme látja az igazakat, füle meghallja kiáltásukat.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Az ÚR a gonosztevők ellen fordul, emléküket is kiirtja a földről.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Akik az ÚRhoz kiáltanak, azokat meghallgatja, és kimenti őket minden bajból.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Közel van az ÚR a megtört szívűekhez, és a sebzett lelkűeket megsegíti.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Sok baj éri az igazat, de valamennyiből kimenti az ÚR.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Megőrzi minden csontját, egy sem törik el közülük.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Halálos veszedelem éri utol a bűnöst, megbűnhődnek, akik gyűlölik az igazat.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Az ÚR megváltja szolgái életét, és nem kell bűnhődnie senkinek, aki hozzá menekül.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.