Salmos 34
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH
1 Dávidé, abból az időből, amikor eszelősnek tettette magát Abimeleknél, aki aztán elkergette, ő pedig elment. Áldom az URat mindenkor, állandóan őt dicséri szám.
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 Az ÚRral dicsekszik lelkem. Hallják ezt az alázatosak, és örülnek.
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 Hirdessétek velem az ÚR nagyságát, magasztaljuk együtt az ő nevét!
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 Az ÚRhoz folyamodtam, és ő meghallgatott, megmentett mindattól, amitől rettegtem.
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 Örömre derülnek, kik rátekintenek, nem pirul az arcuk.
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 Kiáltott a nyomorult; az ÚR meghallgatta, és minden bajából kiszabadította.
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 Az ÚR angyala őrt áll az istenfélők mellett, és megmenti őket.
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 Érezzétek, és lássátok, hogy jó az ÚR! Boldog az az ember, aki hozzá menekül.
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 Féljétek az URat, ti szentjei, mert nem szűkölködnek az istenfélők.
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 Az oroszlánok is sínylődnek, és éheznek, de akik az ÚRhoz folyamodnak, nem nélkülözik a jót.
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 Jöjjetek, fiaim, hallgassatok rám, megtanítalak benneteket az ÚR félelmére.
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 Ki az az ember, akinek tetszik az élet, és szeretne jó napokat látni?
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 Vigyázz, hogy nyelved ne szóljon rosszat, és ajkad ne beszéljen csalárdságot!
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 Hagyj fel a rosszal, és cselekedj jót, törekedj békességre, és kövesd azt!
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 Az ÚR szeme látja az igazakat, füle meghallja kiáltásukat.
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 Az ÚR a gonosztevők ellen fordul, emléküket is kiirtja a földről.
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 Akik az ÚRhoz kiáltanak, azokat meghallgatja, és kimenti őket minden bajból.
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 Közel van az ÚR a megtört szívűekhez, és a sebzett lelkűeket megsegíti.
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 Sok baj éri az igazat, de valamennyiből kimenti az ÚR.
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 Megőrzi minden csontját, egy sem törik el közülük.
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 Halálos veszedelem éri utol a bűnöst, megbűnhődnek, akik gyűlölik az igazat.
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 Az ÚR megváltja szolgái életét, és nem kell bűnhődnie senkinek, aki hozzá menekül.
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.