Provérbios 5
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NAA
1 Fiam, figyelj bölcsességemre, hallgasd meg értelmes szavaimat!
1 Meu filho, dê atenção à minha sabedoria; incline os ouvidos à minha inteligência,
2 Maradj megfontolt, és ügyelj, hogy ajkad okosan szóljon!
2 para que você conserve o discernimento, e para que os seus lábios guardem o conhecimento.
3 Mert színméz csepeg a más asszonyának ajkáról, és ínye simább az olajnál.
3 Porque os lábios da mulher imoral destilam mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 De a végén keserű lesz, mint az üröm, éles, mint a kétélű kard.
4 mas o seu fim é amargo como fel, e cortante como uma espada de dois gumes.
5 Lábai a halál felé visznek, léptei a holtak hazájába tartanak.
5 Os seus pés descem para a morte; os seus passos conduzem ao inferno.
6 Nem az élet ösvényét járja, téves úton jár, és maga sem tudja.
6 Ela não faz plana a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Most azért, fiaim, hallgassatok rám, ne térjetek el attól, amit mondok!
7 E agora, meu filho, escute o que eu digo e não se desvie das palavras da minha boca.
8 Messze kerüld el az ilyen nőt, ne közelíts háza ajtajához,
8 Afaste o seu caminho dessa mulher; não se aproxime da porta da casa dela,
9 különben másoknak kell adnod méltóságodat, és éveidet a kegyetleneknek;
9 para que você não dê a outros a sua honra, nem a sua vida a homens cruéis;
10 bitorlók élik föl életerődet, és kereseted idegen házába kerül.
10 para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.
11 Nyögni fogsz majd a végén, amikor tönkremegy tested és életed.
11 No fim de sua vida você ficará gemendo, quando a sua carne e o seu corpo se consumirem.
12 És ezt mondod: Miért is gyűlöltem az intést, miért utáltam szívből a feddést?
12 Então você dirá: “Como foi que eu pude odiar o ensino? E por que o meu coração desprezou a disciplina?
13 Miért nem hallgattam tanítóim szavára, miért nem figyeltem oktatóimra?
13 Não escutei a voz dos que me ensinavam, nem dei ouvidos aos meus mestres!
14 Majdnem belekerültem minden rosszba, amit egy társaság vagy csoport elkövethet.
14 Quase caí em ruína completa no meio da congregação reunida.”
15 A magad kútjából igyál vizet, és csörgedező vizet a magad forrásából!
15 Beba a água da sua própria cisterna e das correntes do seu poço.
16 Ne folyjanak forrásaid az utcára, és patakjaid a terekre!
16 Por que você derramaria as suas fontes lá fora, e os seus ribeiros de água pelas praças?
17 Egyedül tiéid legyenek, ne oszd meg másokkal!
17 Que sejam para você somente e não para os estranhos que estão com você.
18 Legyen forrásod áldott, és örülj ifjúkorodban elvett feleségednek.
18 Seja bendito o seu manancial, e alegre-se com a mulher da sua mocidade,
19 Szerelmes szarvasünő és kedves őzike ő, keblei gyönyörködtetnek mindenkor, szerelmétől mindig mámoros leszel.
19 corça amorosa e gazela graciosa. Que os seios dela saciem você em todo o tempo; embriague-se sempre com as suas carícias.
20 Miért mámorosodnál meg, fiam, a más asszonyától, miért ölelnéd idegen asszony keblét?
20 Meu filho, por que você andaria cego atrás de uma estranha e abraçaria os seios de outra?
21 Mert az ÚR látja az ember útjait, és figyeli minden lépését.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do e ele considera todas as suas veredas.
22 Saját bűnei fogják meg a bűnöst, és saját vétkei kötözik meg.
22 Quanto ao ímpio, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Meghal az ilyen, mert nem fogadta meg az intést, és a sok bolondság megmámorosította.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pelo excesso de sua loucura, sai cambaleando por aí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.