Provérbios 5
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARIB
1 Fiam, figyelj bölcsességemre, hallgasd meg értelmes szavaimat!
1 Filho meu, atende à minha sabedoria; inclinam teu ouvido à minha prudência;
2 Maradj megfontolt, és ügyelj, hogy ajkad okosan szóljon!
2 para que observes a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento.
3 Mert színméz csepeg a más asszonyának ajkáról, és ínye simább az olajnál.
3 Porque os lábios da mulher licenciosa destilam mel, e a sua boca e mais macia do que o azeite;
4 De a végén keserű lesz, mint az üröm, éles, mint a kétélű kard.
4 mas o seu fim é amargoso como o absinto, agudo como a espada de dois gumes.
5 Lábai a halál felé visznek, léptei a holtak hazájába tartanak.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos seguem no caminho do Seol.
6 Nem az élet ösvényét járja, téves úton jár, és maga sem tudja.
6 Ela não pondera a vereda da vida; incertos são os seus caminhos, e ela o ignora.
7 Most azért, fiaim, hallgassatok rám, ne térjetek el attól, amit mondok!
7 Agora, pois, filhos, dai-me ouvidos, e não vos desvieis das palavras da minha boca.
8 Messze kerüld el az ilyen nőt, ne közelíts háza ajtajához,
8 Afasta para longe dela o teu caminho, e não te aproximes da porta da sua casa;
9 különben másoknak kell adnod méltóságodat, és éveidet a kegyetleneknek;
9 para que não dês a outros a tua honra, nem os teus anos a cruéis;
10 bitorlók élik föl életerődet, és kereseted idegen házába kerül.
10 para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,
11 Nyögni fogsz majd a végén, amikor tönkremegy tested és életed.
11 e gemas no teu fim, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 És ezt mondod: Miért is gyűlöltem az intést, miért utáltam szívből a feddést?
12 e digas: Como detestei a disciplina! e desprezou o meu coração a repreensão!
13 Miért nem hallgattam tanítóim szavára, miért nem figyeltem oktatóimra?
13 e não escutei a voz dos que me ensinavam, nem aos que me instruíam inclinei o meu ouvido!
14 Majdnem belekerültem minden rosszba, amit egy társaság vagy csoport elkövethet.
14 Quase cheguei à ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.
15 A magad kútjából igyál vizet, és csörgedező vizet a magad forrásából!
15 Bebe a água da tua própria cisterna, e das correntes do teu poço.
16 Ne folyjanak forrásaid az utcára, és patakjaid a terekre!
16 Derramar-se-iam as tuas fontes para fora, e pelas ruas os ribeiros de águas?
17 Egyedül tiéid legyenek, ne oszd meg másokkal!
17 Sejam para ti só, e não para os estranhos juntamente contigo.
18 Legyen forrásod áldott, és örülj ifjúkorodban elvett feleségednek.
18 Seja bendito o teu manancial; e regozija-te na mulher da tua mocidade.
19 Szerelmes szarvasünő és kedves őzike ő, keblei gyönyörködtetnek mindenkor, szerelmétől mindig mámoros leszel.
19 Como corça amorosa, e graciosa cabra montesa saciem-te os seus seios em todo o tempo; e pelo seu amor sê encantado perpetuamente.
20 Miért mámorosodnál meg, fiam, a más asszonyától, miért ölelnéd idegen asszony keblét?
20 E por que, filho meu, andarias atraído pela mulher licenciosa, e abraçarias o seio da adúltera?
21 Mert az ÚR látja az ember útjait, és figyeli minden lépését.
21 Porque os caminhos do homem estão diante dos olhos do Senhor, o qual observa todas as suas veredas.
22 Saját bűnei fogják meg a bűnöst, és saját vétkei kötözik meg.
22 Quanto ao ímpio, as suas próprias iniqüidades o prenderão, e pelas cordas do seu pecado será detido.
23 Meghal az ilyen, mert nem fogadta meg az intést, és a sok bolondság megmámorosította.
23 Ele morre pela falta de disciplina; e pelo excesso da sua loucura anda errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.