Provérbios 12
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT
1 Aki szereti az intelmet, szereti a tudást, aki pedig gyűlöli a feddést, az ostoba marad.
1 Para aprender, é preciso amar a disciplina; é estupidez odiar a repreensão.
2 A jó ember jóakaratot nyer az ÚRtól, de az alattomos embert ő bűnösnek tartja.
2 O S enhor aprova a pessoa de bem, mas condena quem planeja o mal.
3 Nem áll szilárdan a bűnösen élő ember, de az igazak gyökere mozdíthatatlan.
3 A perversidade nunca traz estabilidade, mas a raiz dos justos permanecerá firme.
4 A derék asszony urának koronája, de mint a csontszú, olyan a szégyentelen.
4 A mulher virtuosa coroa de honra seu marido, mas a que age vergonhosamente é como câncer em seus ossos.
5 Az igazak gondolatai helyesek, a bűnösök szándékai csalárdak.
5 Os planos do justo são corretos, mas os conselhos do perverso são traiçoeiros.
6 A bűnösök szavai vérszomjasak, de a becsületeseket megmenti beszédük.
6 As palavras do perverso são emboscada mortal, mas as palavras dos justos salvam vidas.
7 Romlás éri a bűnösöket, és odalesznek, de az igazak háza megmarad.
7 Os perversos morrem e desaparecem, mas a família dos justos permanece firme.
8 Értelmének megfelelően dicsérik az embert, a fondorlatos szívűt pedig megvetik.
8 O sensato recebe elogios, mas o perverso de coração é desprezado.
9 Jobb annak, akit lebecsülnek, de szolgája van, mint annak, aki dicsekszik, de alig van kenyere.
9 É melhor ser uma pessoa simples e ter quem a ajude que aparentar ser quem não é e não ter o que comer.
10 Az igaz törődik még állatjának kívánságával is, a bűnösnek még az irgalma is kegyetlen.
10 O justo cuida de seus animais, mas os perversos são sempre cruéis.
11 Aki műveli földjét, jóllakik kenyérrel, de aki hiábavalóságokat hajszol, az esztelen.
11 Quem trabalha com dedicação tem fartura de alimento; quem corre atrás de fantasias não tem juízo.
12 A bűnös a gonoszsággal szerzett zsákmányra vágyik, az igazak mégis gyökeret vernek.
12 Os ladrões invejam o despojo uns dos outros, mas os justos estão bem arraigados e florescem.
13 A vétkes ajak veszedelmes csapda, de az igaz kikerül a bajból.
13 O perverso é apanhado na armadilha das próprias palavras, mas o justo escapa dessa aflição.
14 Amit mond az ember, annak a gyümölcséből lakik jól, és amit tesz az ember, azt fizetik neki vissza.
14 As palavras sábias produzem muitos benefícios, e o trabalho árduo é recompensado.
15 A bolond helyesnek tartja a maga útját, a bölcs pedig hallgat a tanácsra.
15 O insensato pensa que sua conduta é correta, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 A bolond bosszúsága azonnal kitudódik, az okos pedig leplezi szégyenét.
16 O insensato se ira com facilidade, mas o sábio ignora a ofensa.
17 Aki igazán szól, az igazat mondja el, a hamis tanú pedig a csalárdságot.
17 A testemunha honesta diz a verdade; a testemunha falsa conta mentiras.
18 Van, akinek a fecsegése olyan, mint a tőrdöfés, a bölcsek nyelve pedig gyógyít.
18 Os comentários de algumas pessoas ferem, mas as palavras dos sábios trazem cura.
19 Az igaz ajak mindig állhatatos, a hazug nyelv pedig egy pillanatig sem az.
19 Palavras verdadeiras resistem à prova do tempo, mas as mentiras logo ficam evidentes.
20 Csalárdság van a rosszat koholók szívében, de akik békés tanácsot adnak, azokéban öröm.
20 O engano enche o coração dos que tramam o mal; a alegria enche o coração dos que promovem a paz.
21 Nem éri az igazat semmi veszedelem, de a bűnösök élete bajjal lesz tele.
21 Nenhum mal vem sobre o justo, mas os perversos enfrentam todo tipo de dificuldade.
22 Utálja az ÚR a hazug ajkat, de akik igazan élnek, azokat kedveli.
22 Os lábios mentirosos são detestáveis para o S enhor , mas os que dizem a verdade lhe trazem alegria.
23 Az okos ember nem fitogtatja tudását, az esztelen pedig kérkedik bolondságával.
23 O sábio não se gaba de seu conhecimento, mas os tolos mostram a todos sua insensatez.
24 A szorgalmasak uralkodni fognak, a lusta pedig robotolni fog.
24 Quem trabalha com dedicação chega a ser líder, mas o preguiçoso se torna escravo.
25 Aki aggódik szívében, az levertté lesz, a jó szó viszont felvidítja.
25 A preocupação deprime a pessoa, mas uma palavra de incentivo a anima.
26 Az igaz utat tud mutatni másnak is, a bűnösöket pedig tévelygésbe viszi saját útjuk.
26 O justo dá bons conselhos a seus amigos, mas os perversos os desencaminham.
27 A lusta a vadászzsákmányt sem süti meg, pedig drága kincse az embernek a szorgalom.
27 O preguiçoso nem mesmo cozinha o animal que caçou, mas o que trabalha com dedicação valoriza tudo que possui.
28 Az igazság ösvényén élet van, és útja nem a halál felé vezet.
28 O caminho dos justos conduz à vida; é uma estrada que não leva à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.