Provérbios 11
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT
1 A hamis mérleget utálja az ÚR, de a pontos súlyt kedveli.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 Ha jön a kevélység, jön a szégyen is, a szerénységgel pedig bölcsesség jár együtt.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 A becsületeseket feddhetetlenség vezeti, de a hűtleneket elpusztítja romlottságuk.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Nem használ a vagyon a harag napján, az igazság azonban megment a haláltól.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 A feddhetetlenek útját igazságuk egyengeti, de a bűnös elbukik bűnössége miatt.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 A becsületeseket megmenti igazságuk, de a hűtleneket rabul ejti saját mohóságuk.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Ha meghal a bűnös ember, odalesz a reménysége, és odalesz az erősökhöz fűzött várakozása is.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Az igaz megmenekül a nyomorúságból, helyére pedig a bűnös jut.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Megrontja szájával embertársát az elvetemült, de az igazak tudásuk által megmenekülnek.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Vigad a város az igazak javán, és ujjong a bűnösök pusztulásán.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 A becsületesek áldása építi a várost, de a bűnösök szája romlásba dönti.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Kigúnyolja embertársát az esztelen, az értelmes ember pedig hallgat.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 A rágalmazó titkokat tár fel, de a hűséges lélek leplezi a dolgot.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Vezetés nélkül elbukik a nép, de segítséget jelent, ha sok a tanácsadó.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Igen rosszul jár, aki idegenért vállal kezességet, de biztonságban marad, aki gyűlöli a jótállást.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 A kedves asszony a tisztességhez ragaszkodik. Az erőszakos emberek a gazdagsághoz ragaszkodnak.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 Önmagával tesz jót a szeretet embere, a kegyetlen pedig saját magának árt.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 A bűnös hamis keresményt szerez, de igaz bérhez jut az, aki igazságot vet.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Aki ragaszkodik az igazsághoz, az az életre jut, de aki a rosszat hajhássza, az a halálra.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Utálja az ÚR az álnok szívűeket, de kedveli azokat, akiknek útja feddhetetlen.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Kezet rá, hogy nem marad büntetlenül a gonosz! De az igazak utódai megmenekülnek.
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Mint disznó orrában az aranykarika, olyan a szép asszony, ha nincs jó ízlése.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Az igazak csak jóra várhatnak, a bűnösök pedig csak haragot remélhetnek.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Van, aki bőven osztogat, mégis gyarapszik, más meg szűken méri a járandóságot, mégis ínségbe jut.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Az ajándékozó bővelkedik, és aki mást felüdít, maga is felüdül.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Átkozza azt a nép, aki búzáját visszatartja, de áldás száll annak a fejére, aki eladja.
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Aki jóra törekszik, jóakaratot szerez, de eljön a rossz arra, aki azt hajhássza.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Elbukik, aki gazdagságában bízik, de az igazak virulnak, mint a lomb.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Aki kárt okoz háza népének, szelet örököl, és szolgája lesz a bölcsnek a bolond.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Az igaz gyümölcse életnek a fája, és a bölcs lelkeket nyer meg.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Bizony, az igaz is elnyeri jutalmát a földön, hát még a bűnös és vétkes ember!
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.