Jó 29
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH
1 Jób folytatta beszédét, és ezt mondta:
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 Bárcsak olyan volnék, mint a hajdani hónapokban! Mint azokban a napokban, amikor Isten őrzött engem!
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 Amikor mécsese világított fejem fölött, sötétben is az ő világosságánál járhattam;
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 mint amilyen ifjúkorom idején voltam, amikor Istennel közösségben élhettem sátramban;
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 amikor még velem volt a Mindenható és körülöttem voltak gyermekeim;
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 amikor lépteim tejszínben fürödtek, és mellettem a kősziklából is olajpatakok ömlöttek.
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 Amikor a városkapuhoz mentem, és elfoglaltam helyemet a téren,
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 ha megláttak az ifjak, hátrahúzódtak, az öregek pedig fölkeltek, és állva maradtak.
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 A vezető emberek abbahagyták a beszédet, és tenyerüket a szájukra tették.
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 A fejedelmek hangja elnémult, és nyelvük az ínyükhöz tapadt.
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Akinek a füle hallott rólam, boldognak mondott, akinek a szeme látott, mellettem tanúskodott.
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 Mert megmentettem a segítségért kiáltó nyomorultat, és az árvát, akinek nem volt segítője.
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 A veszendő áldása szállt rám, és az özvegy szívét felvidítottam.
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Igazságot öltöttem magamra, és az is magára öltött engem, jogosság volt a palástom és a süvegem.
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 A vaknak szeme voltam, és lába a sántának.
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Atyja voltam a szegényeknek, és az ismeretlen ügyét is jól megvizsgáltam.
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Összetörtem az álnok állkapcsát, és fogai közül kihúztam a zsákmányt.
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 Azt gondoltam, hogy fészkemmel együtt halok meg, s mint a főnixmadár, sokáig élek.
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 Gyökerem a vízig nyúlik, ágamra éjjel harmat száll.
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Dicsőségem velem együtt újul meg, íjam is kicserélődik kezemben.
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 Figyelmesen hallgattak rám, elnémultak, ha tanácsot adtam.
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 Beszédem után nem szóltak tovább, szavam permetként hullott rájuk.
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Úgy vártak rám, mint az esőre, mint akiknek tavaszi esőt szomjaz a szája.
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Ha nevetve fordultam feléjük, akkor ők sem hittek, ha derűs volt az arcom, nem szomorodtak el.
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Én választottam meg, hogy mit tegyenek, élükön ültem, és úgy laktam közöttük, mint egy király a csapatában, mint aki gyászolókat vigasztal.
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.