Jó 17

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Lelkem összetört, napjaim kialvóban vannak: a temető vár énrám!
1 “Meu espírito está quebrado, e minha vida, quase apagada; o túmulo está pronto para me receber.
2 Bizony, gúnyolódásban van részem! Gáncsoskodásaik miatt virraszt szemem.
2 Estou cercado de zombadores; seus insultos estão sempre diante de mim.
3 Tedd meg, vállalj értem kezességet! Ki más kezeskednék értem?
3 “Dá-me garantia de que me defenderás, ó Deus, pois ninguém mais tomará meu partido.
4 Mert szívükből eltávolítottad az értelmet, azért nem engeded fölülkerekedni őket.
4 Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
5 Aki haszonért jelenti föl embertársait, annak a fiai hiába fognak sóvárogni.
5 Traem os amigos em benefício próprio; deixa que os filhos deles desfaleçam de fome.
6 Szóbeszéd tárgyává tett a népek előtt, olyan vagyok, mint akit arcul köptek.
6 “Deus me transformou em motivo de zombaria; as pessoas cospem em meu rosto.
7 Tekintetem elhomályosodott a bosszúság miatt, minden tagom olyan, mint az árnyék.
7 Meus olhos estão inchados de tanto chorar; sou apenas sombra do que já fui.
8 Elszörnyednek ezen a becsületes emberek, és az ártatlan felindul az elvetemült miatt.
8 Os virtuosos ficam horrorizados quando me veem, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 De az igaz ragaszkodik a maga útjához, és a tiszta kezű ereje megnő.
9 Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
10 De jöjjetek csak mindnyájan újra, úgysem találok bölcset köztetek!
10 “Quanto a vocês, voltem com um argumento melhor; ainda assim, não encontrarei sábio algum em seu meio.
11 Napjaim elmúltak, szétfoszlottak terveim, szívemnek vágyai.
11 Meus dias chegaram ao fim e minhas esperanças se foram; os desejos de meu coração não se realizaram.
12 Ők az éjszakát nappallá akarják változtatni, mintha a világosság közelebb lenne, mint a sötétség.
12 Esses homens dizem que a noite é dia, afirmam que a escuridão é luz.
13 Ha abban kell reménykednem, hogy a holtak hazája a házam, a sötétségben vetettem meg az ágyam,
13 E se eu descer à sepultura e arrumar minha cama na escuridão?
14 ha a sírgödröt kell atyámnak neveznem, a férgeket pedig anyámnak és nénémnek,
14 E se eu chamar o túmulo de pai e o verme, de mãe ou irmã?
15 hol van akkor az én reménységem? Ki láthat itt reménysugárt?
15 Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
16 Velem száll le a holtak hazájába, ha majd együtt a porba hanyatlunk.
16 Não, minha esperança descerá comigo à sepultura; descansaremos juntos no pó”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.