Salmos 94
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC
1 Anduane Homogo í̠ Ngode Datagaliwabeore howa
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 Wali agali bibahende í̠naga deni íbu hai helolebere.
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 Mana ko biaga bu karume mana ko bialu turuho helo henge agua agima muleberebe.
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 Agali ko biaga karume mana ko biyagonaga turu haga bialu
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 Anduane Homogo-o uruni tigua í̠naga wali agali bo hengedape halu
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 Wali dalo berearubi waneigini ai̱ya abala homene karubi
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 Tigua lalu, Anduane Homogohanda ina de nahendeda.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 I̱naga wali agaliru-o tígua mana ko dege biaabo halu kamigo agua beremibe.
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 Ngode Datagaliwabehanda inanaga hale wabu helenego
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 Hameigini tara tara dindi bibahendeha karume ko biragola
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 Anduane Homogo ibugua wali agalinaga miniha bibahende ngaru manda biaiho ka.
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 Anduane Homogo-o í̠na wali agali mo tiga biriru ti turuho ka.
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 Í̠na ogonidagua bini karu ti miniha dungulo kane dege
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 Anduane Homogohanda ibunaga wali agali yu wa nahaga ka.
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 Mani howa agali godi lararume tigatiga dege lolebira.
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 Mbiralime i̱ biamogo bialu agali ko hearu bope hayago aibe.
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 Anduane Homogohanda i̱ biamogo nabinidale
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 I̱na lomanda bialu koria i̱ ge harogoria gondo lalu i̱ pilarogonigo laru.
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 Horo i̱ genda ho kongi howabi ko ngarunaga mini dege dindiho hewagolabi
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 Agali haguane tigabi ndo ko dabaga karu baba
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 Tigua wali agali ko nabi bayale biaga karu mo ko hole ndinde laga ka.
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Anigo Anduane Homogohanda hongoheore howa i̱ biamogo biaga ka.
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 Tigua mana ko dewaore biyagonaga ibugua emena ko ngaru tihondo mo mulebira.
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.