Salmos 94

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Anduane Homogo í̠ Ngode Datagaliwabeore howa
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente.
2 Wali agali bibahende í̠naga deni íbu hai helolebere.
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá a paga aos soberbos.
3 Mana ko biaga bu karume mana ko bialu turuho helo henge agua agima muleberebe.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Agali ko biaga karume mana ko biyagonaga turu haga bialu
4 Até quando proferirão, e falarão coisas duras, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Anduane Homogo-o uruni tigua í̠naga wali agali bo hengedape halu
5 Reduzem a pedaços o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Wali dalo berearubi waneigini ai̱ya abala homene karubi
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e ao órfão tiram a vida.
7 Tigua lalu, Anduane Homogohanda ina de nahendeda.
7 Contudo dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atenderá o Deus de Jacó.
8 I̱naga wali agaliru-o tígua mana ko dege biaabo halu kamigo agua beremibe.
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 Ngode Datagaliwabehanda inanaga hale wabu helenego
9 Aquele que fez o ouvido não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 Hameigini tara tara dindi bibahendeha karume ko biragola
10 Aquele que argüi os gentios não castigará? E o que ensina ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Anduane Homogo ibugua wali agalinaga miniha bibahende ngaru manda biaiho ka.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Anduane Homogo-o í̠na wali agali mo tiga biriru ti turuho ka.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu castigas, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei;
13 Í̠na ogonidagua bini karu ti miniha dungulo kane dege
13 Para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Anduane Homogohanda ibunaga wali agali yu wa nahaga ka.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Mani howa agali godi lararume tigatiga dege lolebira.
15 Mas o juízo voltará à retidão, e segui-lo-ão todos os retos de coração.
16 Mbiralime i̱ biamogo bialu agali ko hearu bope hayago aibe.
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá por mim contra os que praticam a iniqüidade?
17 Anduane Homogohanda i̱ biamogo nabinidale
17 Se o Senhor não tivera ido em meu auxílio, a minha alma quase que teria ficado no silêncio.
18 I̱na lomanda bialu koria i̱ ge harogoria gondo lalu i̱ pilarogonigo laru.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Horo i̱ genda ho kongi howabi ko ngarunaga mini dege dindiho hewagolabi
19 Na multidão dos meus pensamentos dentro de mim, as tuas consolações recrearam a minha alma.
20 Agali haguane tigabi ndo ko dabaga karu baba
20 Porventura o trono de iniqüidade te acompanha, o qual forja o mal por uma lei?
21 Tigua wali agali ko nabi bayale biaga karu mo ko hole ndinde laga ka.
21 Eles se ajuntam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Anigo Anduane Homogohanda hongoheore howa i̱ biamogo biaga ka.
22 Mas o Senhor é a minha defesa; e o meu Deus é a rocha do meu refúgio.
23 Tigua mana ko dewaore biyagonaga ibugua emena ko ngaru tihondo mo mulebira.
23 E trará sobre eles a sua própria iniqüidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.