Salmos 94
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB
1 Anduane Homogo í̠ Ngode Datagaliwabeore howa
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Wali agali bibahende í̠naga deni íbu hai helolebere.
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Mana ko biaga bu karume mana ko bialu turuho helo henge agua agima muleberebe.
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Agali ko biaga karume mana ko biyagonaga turu haga bialu
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Anduane Homogo-o uruni tigua í̠naga wali agali bo hengedape halu
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Wali dalo berearubi waneigini ai̱ya abala homene karubi
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Tigua lalu, Anduane Homogohanda ina de nahendeda.
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 I̱naga wali agaliru-o tígua mana ko dege biaabo halu kamigo agua beremibe.
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Ngode Datagaliwabehanda inanaga hale wabu helenego
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Hameigini tara tara dindi bibahendeha karume ko biragola
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 Anduane Homogo ibugua wali agalinaga miniha bibahende ngaru manda biaiho ka.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Anduane Homogo-o í̠na wali agali mo tiga biriru ti turuho ka.
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Í̠na ogonidagua bini karu ti miniha dungulo kane dege
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Anduane Homogohanda ibunaga wali agali yu wa nahaga ka.
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Mani howa agali godi lararume tigatiga dege lolebira.
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Mbiralime i̱ biamogo bialu agali ko hearu bope hayago aibe.
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Anduane Homogohanda i̱ biamogo nabinidale
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 I̱na lomanda bialu koria i̱ ge harogoria gondo lalu i̱ pilarogonigo laru.
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Horo i̱ genda ho kongi howabi ko ngarunaga mini dege dindiho hewagolabi
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Agali haguane tigabi ndo ko dabaga karu baba
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 Tigua wali agali ko nabi bayale biaga karu mo ko hole ndinde laga ka.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Anigo Anduane Homogohanda hongoheore howa i̱ biamogo biaga ka.
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Tigua mana ko dewaore biyagonaga ibugua emena ko ngaru tihondo mo mulebira.
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.