Salmos 94

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Anduane Homogo í̠ Ngode Datagaliwabeore howa
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Wali agali bibahende í̠naga deni íbu hai helolebere.
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Mana ko biaga bu karume mana ko bialu turuho helo henge agua agima muleberebe.
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Agali ko biaga karume mana ko biyagonaga turu haga bialu
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Anduane Homogo-o uruni tigua í̠naga wali agali bo hengedape halu
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Wali dalo berearubi waneigini ai̱ya abala homene karubi
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Tigua lalu, Anduane Homogohanda ina de nahendeda.
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 I̱naga wali agaliru-o tígua mana ko dege biaabo halu kamigo agua beremibe.
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Ngode Datagaliwabehanda inanaga hale wabu helenego
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Hameigini tara tara dindi bibahendeha karume ko biragola
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Anduane Homogo ibugua wali agalinaga miniha bibahende ngaru manda biaiho ka.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Anduane Homogo-o í̠na wali agali mo tiga biriru ti turuho ka.
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Í̠na ogonidagua bini karu ti miniha dungulo kane dege
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Anduane Homogohanda ibunaga wali agali yu wa nahaga ka.
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Mani howa agali godi lararume tigatiga dege lolebira.
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Mbiralime i̱ biamogo bialu agali ko hearu bope hayago aibe.
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Anduane Homogohanda i̱ biamogo nabinidale
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 I̱na lomanda bialu koria i̱ ge harogoria gondo lalu i̱ pilarogonigo laru.
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Horo i̱ genda ho kongi howabi ko ngarunaga mini dege dindiho hewagolabi
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Agali haguane tigabi ndo ko dabaga karu baba
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Tigua wali agali ko nabi bayale biaga karu mo ko hole ndinde laga ka.
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Anigo Anduane Homogohanda hongoheore howa i̱ biamogo biaga ka.
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Tigua mana ko dewaore biyagonaga ibugua emena ko ngaru tihondo mo mulebira.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.