Salmos 94
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 Anduane Homogo í̠ Ngode Datagaliwabeore howa
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 Wali agali bibahende í̠naga deni íbu hai helolebere.
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 Mana ko biaga bu karume mana ko bialu turuho helo henge agua agima muleberebe.
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 Agali ko biaga karume mana ko biyagonaga turu haga bialu
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 Anduane Homogo-o uruni tigua í̠naga wali agali bo hengedape halu
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 Wali dalo berearubi waneigini ai̱ya abala homene karubi
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 Tigua lalu, Anduane Homogohanda ina de nahendeda.
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 I̱naga wali agaliru-o tígua mana ko dege biaabo halu kamigo agua beremibe.
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 Ngode Datagaliwabehanda inanaga hale wabu helenego
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 Hameigini tara tara dindi bibahendeha karume ko biragola
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 Anduane Homogo ibugua wali agalinaga miniha bibahende ngaru manda biaiho ka.
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 Anduane Homogo-o í̠na wali agali mo tiga biriru ti turuho ka.
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 Í̠na ogonidagua bini karu ti miniha dungulo kane dege
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 Anduane Homogohanda ibunaga wali agali yu wa nahaga ka.
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 Mani howa agali godi lararume tigatiga dege lolebira.
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 Mbiralime i̱ biamogo bialu agali ko hearu bope hayago aibe.
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 Anduane Homogohanda i̱ biamogo nabinidale
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 I̱na lomanda bialu koria i̱ ge harogoria gondo lalu i̱ pilarogonigo laru.
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 Horo i̱ genda ho kongi howabi ko ngarunaga mini dege dindiho hewagolabi
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 Agali haguane tigabi ndo ko dabaga karu baba
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 Tigua wali agali ko nabi bayale biaga karu mo ko hole ndinde laga ka.
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 Anigo Anduane Homogohanda hongoheore howa i̱ biamogo biaga ka.
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 Tigua mana ko dewaore biyagonaga ibugua emena ko ngaru tihondo mo mulebira.
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.