Salmos 86
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARA
1 Anduane Homogo-o i̱na bi larogo hale howa ladai bibe.
1 Inclina, Senhor , os ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 I̱na í̠ talima ibalu haga kogonigo i̱ homoligo
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso; tu, ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 I̱naga Anduane Homogo í̠ni hangu kego
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo de contínuo.
4 Anduane Homogo-o i̱na í̠hondo bi laabo haga kogonigo
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Í̠ni bayale biaga howa iname ko birimaru domo wahaga ke.
5 Pois tu, Senhor, és bom e compassivo; abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Anduane Homogo-o i̱naga bi larogo bayuwa hale haore bibe.
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 I̱ biamogo bia larogola í̠na i̱ biamogo biaga kego mitangi bialu
7 No dia da minha angústia, clamo a ti, porque me respondes.
8 Anduane Homogo-o í̠ni ale mende naheore bibahende bolangua haiheore kegoni.
8 Não há entre os deuses semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 Hameigini tara tara í̠nime wabu helariru bibahendeme
9 Todas as nações que fizeste virão, prostrar-se-ão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Í̠ni hanguore hongo timbunihe howa
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 Anduane Homogo-o mana i̱na bialu holiya hamelo kego biawai habe.
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe-me o coração para só temer o teu nome.
12 Anduane Homogo i̱naga Ngode Datagaliwabe-o i̱naga miniha howa
12 Dar-te-ei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 Bibahendengi í̠na i̱hondo gubalini ho haabo kegoni.
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 Ngode Datagaliwabe-o wali agali minehe bu karume
14 Ó Deus, os soberbos se têm levantado contra mim, e um bando de violentos atenta contra a minha vida; eles não te consideram.
15 Tigua ani biagagoyu Anduane Homogo í̠na dara holene irane nawini
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e cheio de graça, paciente e grande em misericórdia e em verdade.
16 Í̠na i̱ koria dai bialu dara habe.
16 Volta-te para mim e compadece-te de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 Anduane Homogo-o í̠naga mana bayaleore biaga ngego
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me aborrecem; pois tu,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.