Salmos 72

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngode Datagaliwabe-o kini kagome í̠naga mana tigabi bulene ngeru bayuwa manda bilo biawai habe.
1 Salmo para Salomão. Dê ao rei os teus juízos, ó Deus, e a tua justiça ao filho do rei.
2 Í̠na biawai haregola ibugua mana tigabi bulene manda buwa
2 Ele julgará o teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Wali agali tinime mbirale bigi birago bayale helobi
3 As montanhas trarão paz ao povo, e os pequenos montes, por justiça.
4 Kini kagome wali agali yagibano darabi karunaga genda yu karu handalu yamogo bialu
4 Ele julgará os pobres do povo, salvará os filhos dos necessitados, e quebrará em pedaços o opressor.
5 Ni dedago dalu kaore ege dedagobi dalu wá kaore
5 Eles te temerão enquanto durarem o sol e a lua, através de todas as gerações.
6 Kini ibugua mana bayale biragome dalu ibuwa mabuni tomo hengedaru damume haragola tomo bayale anda hagadagua
6 Ele descerá como a chuva sobre a grama cortada; como as chuvas que regam a terra.
7 Ibu kini kangi wali agali bu karuha mana tigabi bulene dungume halu anda helo.
7 Em seus dias o justo florescerá, e a abundância de paz haverá enquanto a lua durar.
8 Kini ibugua handame howa haru holenego
8 Ele também dominará de mar a mar, desde o rio até os confins da terra.
9 Wali agali dindi ko ege kelekele wini haga karume
9 Aqueles que habitam no deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Sebenanaga kini kagomebi kini maru iba solowara biruyu mabu bilowa dindi dombeneha ngarunaga karumebi
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e Seba oferecerão presentes.
11 Kini bibahendeore karume ibu wanakuiha tinaga ge duli podalu bulu paliai holebira.
11 Sim, todos os reis cairão diante dele; todas as nações o servirão.
12 Ani bulebirago irane wali agali yagibano darabi karume kini ogoni olaragola
12 Pois ele livrará o necessitado quando ele clamar; também o pobre, e aquele que não tem ajudador.
13 Kini ogoni ibugua wali agali hongo naheru mbirale nawi yagibano darabi karu daraore halu
13 Ele poupará o pobre e o necessitado, e salvará as almas dos necessitados.
14 Maru mini kowi karume wali agali darabi urunibi karu hengedope halu mo ko hole bialu karia
14 Ele resgatará a sua alma do engano e da violência; e precioso será o seu sangue à sua vista.
15 Ani biaga kago manda buwa kini baya ogoni ibuore ha ho wiaaboore helo hameledo.
15 E ele viverá, e a ele será dado o ouro de Sabá; orações também serão feitas por ele continuamente, e diariamente ele será louvado.
16 Dindi bibahende ngaruha widi balirubi tomo nema maru alebi anda hagahaga bialu
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre o topo dos montes; o seu fruto sacudirá como o Líbano, e aqueles da cidade florescerão como a erva da terra.
17 Wali agali bu karume kini baya ogoninaga miniore embeda nahelo.
17 Seu nome durará para sempre; seu nome será contínuo tanto quanto o sol, e os homens serão abençoados nele; todas as nações o chamarão de abençoado.
18 Anduane Homogo Isaraele wali agalinaga Ngode Datagaliwabe kago ibunaga mini mo yaragaore halimu.
18 Bendito seja o SENHOR Deus, o Deus de Israel, que só faz coisas maravilhosas.
19 Ngode Datagaliwabe ibunaga mana bayaore gibi biaga kago
19 E bendito seja o seu glorioso nome para sempre, e encha-se toda a terra com a sua glória; Amém, e Amém.
20 Yasi igini Debidihanda Ngode Datagaliwabehondo bi laga binigo ai lairi ogoni.
20 As orações de Davi, filho de Jessé, terminam aqui.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.