Salmos 69

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ngode Datagaliwabe-o i̱ gi mibe.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 Waru lumburani hewaria unura waruha yalu anda porane kogoni.
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 Ai homaore biruda handala Ngode Datagaliwabe-o
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Wali agalime irane nawioreni i̱ bame handabe manga haga karu
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 Ngode Datagaliwabe-o i̱na i̱ ko nabiaga kogoni lalu ndo laro.
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 Anduane Homogo í̠ Hongo Haiheore howa Bibahende Haru Haame Ho Haga kegoni.
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 I̱na í̠ talima ibalu kogonaga wali agalime i̱ lo guralu mege bialu i̱ mo taga halu kagoni.
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 I̱ninaga hameneorerume i̱ kogoni agali tara dindi tarali ka manda bidagola kogoni.
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 Í̠naga anda bayale haabo helo i̱na hame timbuni lalu kogome
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Í̠naga deni i̱nime i̱ni mo dindiha halu tomo nane haruli.
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Dara howa duguanda howa aga biaganedagua bu kogola
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Ti hariga hariga mo mogobu kago howa i̱ kedalu dege lalu kagoni.
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 Ti ani lo helowa i̱na Anduane Homogo í̠hondo bi lolebero.
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 Waru lumburani kogola ge namulai halu i̱ni waruha anda piai habehe bu hinarago
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 Iba li timbuni ibiragome i̱ namu lalu hilu yalu poligo
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Anduane Homogo í̠na i̱ horo bibahendengi gubalini haho wiaaboore haga kegome
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 Í̠naga biabe bia haga o kogo ko handala í̠ ha do nahabe.
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Áyu ogoni i̱ kogoria kaware ibalu i̱ gini mibe.
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 Agali bu karume i̱ mege bialu lo guralu karu í̠ mandabide.
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 Tigua i̱ mege biyago mitangi bialu hewaria
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 I̱ tomo garibilo hewaria tomo kaubi tara mbira na lalu ngiya.
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Ani biyago ti turu halu tomo timbuni dawa payabu nalu bedaria tini ogoningi homai nahara.
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Uruni bibahende arumaha luluyu helo ti bibahendenaga de mo ndibulai habe.
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Í̠na tihondo keba timbuniore halu ti mini wilo mana halu mbira labe.
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 Ti balai anda karuha mbiraorebi mbira yu waheloleni.
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 Agali maru ti ala ko biyagola í̠na ti pani mini hayaruni
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Agali ko biaga uruni tigua ko biraru bibahende
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Ko biaga uruni tinaga mini haabo holenenaga mbugani gilibu wulani domo wahabe.
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 Ai i̱ genda timbuniore yuwa tandaga nalu kogoni.
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 I̱na iba gana mbira lalu Ngode Datagaliwabenaga mini mo yaraga holebero.
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Ogonidagua berogo hondowa Anduane Homogo ibu turuore holebira.
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Wali agali gendayu karume ogonidagua berogo hondowa ti turu holebira.
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 Anduane Homogo ibugua wali agali mbirale buru pale karume
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 Hari daligabi dindibi iba solowarabi mbirale iba solowaraha bedarubi
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 Ngode Datagaliwabehanda ibunaga Yarusaleme wali agali pele mialu
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Ibunaga biabe biaga karunaga waneigini aguane mani hararume
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.