Salmos 68
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVT
1 Ngode Datagaliwabe ibuni abale heyalu ibunaga waitigi bu karu talia togo laragoni.
1 Levanta-te, ó Deus, e dispersa teus inimigos; fujam de ti todos que te odeiam.
2 Puyabume hagua pulo yalu purogo lagadagua dege
2 Sopra-os para longe como fumaça e derrete-os como cera no fogo. Que os perversos sejam destruídos na presença de Deus.
3 Wali agali mini tigabi karu ti dege turubiore howa
3 Que os justos, porém, se alegrem; exultem na presença de Deus e sejam cheios de alegria.
4 Ngode Datagaliwabehondo iba gana ladaba.
4 Cantem louvores a Deus e a seu nome, exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. Seu nome é S alegrem-se em sua presença!
5 Ngode Datagaliwabe ibu ibuni andagaha howa
5 Pai dos órfãos, defensor das viúvas, esse é Deus, cuja habitação é santa.
6 Wali agali tini hangu haga karu
6 Deus dá uma família aos que vivem sós; liberta os presos e os faz prosperar. Os rebeldes, porém, ele faz morar em terra árida.
7 Ngode Datagaliwabe-o bamba í̠na í̠naga wali agali haru tagira ibalu
7 Ó Deus, quando conduziste teu povo, quando marchaste através do deserto, Interlúdio
8 Horo ogoningi Ngode Datagaliwabe ibu Hari Sainai ala íbu hariligoria áyu íbu kegoni.
8 a terra tremeu, e o céu derramou chuva, diante de ti, o Deus do Sinai, diante de ti, o Deus de Israel.
9 Ngode Datagaliwabe í̠nime í̠naga dindini iba dalu timbuniore ibilarigola
9 Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta.
10 Í̠naga wali agali ti dindi ogoni karulayagoni.
10 Ali teu povo se estabeleceu, e com farta colheita, ó Deus, proveste aos necessitados.
11 Anduane Homogohanda bi layagola
11 O Senhor dá a ordem, e um grande exército
12 Bi te lamima piyadagoni ogodagua,
12 Reis inimigos e seus exércitos fogem, enquanto as mulheres repartem em casa os despojos.
13 Ega malibu ale silibame wabiniru babagane ngolome hoai laradaguabi wiaru
13 Mesmo os que viviam entre os currais de ovelhas encontraram pombas com asas de prata e penas de ouro.
14 Ngode Datagaliwabe Hongo Haiheore kagome
14 O Todo-poderoso dispersou os reis, como uma tempestade de neve sobre o monte Zalmom.
15 Hari Basananaga ibu hari timbuniore weda.
15 Os montes de Basã são majestosos, com cumes altos que chegam até o céu.
16 Hari timbuni hombene dewa bolebolene hagahagabi kego-o
16 Ó montes elevados, por que olham com inveja para o monte Sião, onde Deus escolheu habitar, onde o S
17 Anduane Homogo ibuni Hari Sainai wahalu
17 Cercado de milhares e milhares de carruagens, o Senhor veio do monte Sinai para seu santuário.
18 Ngode Datagaliwabe ibu ibunaga hari daligaore wiagoria iraga halu
18 Quando subiste às alturas, levaste muitos prisioneiros; recebeste dádivas do povo, até mesmo dos que se rebelaram contra ti. Agora o S
19 Iname Anduane Homogonaga mini yaraga hami̱ya.
19 Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços. Interlúdio
20 Inanaga Ngode Datagaliwabe ibunime ina pele ngialu haabo kagome
20 O nosso Deus é Deus que salva! O S
21 Ngode Datagaliwabehanda ibula waitigi haga karubi
21 Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar.
22 Anduane Homogohanda lalu,
22 O Senhor diz: “De Basã farei descer meus inimigos; das profundezas do mar os farei subir.
23 Tínaga waitigi uruni baiore howa tí bu miniha dungulo halimulo
23 Você, meu povo, lavará os pés no sangue deles, e até seus cães terão sua porção!”.
24 I̱naga Ngode Datagaliwabe-o í̠na wai bialu wayali harigo de hondowa
24 Já se vê teu cortejo, ó Deus, o cortejo de meu Deus e Rei, entrando no santuário.
25 Iba gana lagarume bamba halu
25 À frente vão os cantores, atrás vêm os músicos, no meio vêm as moças tocando tamborins.
26 Tigua iba gana laraga halu howa lalu,
26 Louvem a Deus, todos vocês, louvem o S
27 Beniyamini hameigini emene hayaru tigua mo bamba hara.
27 Vejam, à frente vai a pequena tribo de Benjamim; logo atrás vem a grande multidão de governantes de Judá e todos os governantes de Zebulom e Naftali.
28 Ngode Datagaliwabe-o í̠ninaga hongo inahondo mo walia habe.
28 Manifesta tua força, ó Deus, mostra teu poder divino por nós, como fizeste no passado.
29 Í̠ni anda Yarusalemeha kagoria
29 Os reis levam tributos ao teu templo, em Jerusalém.
30 Nogo gabua timbuni iba puguaha haga biago hongo howa talibe.
30 Repreende-os, esses animais selvagens à espreita entre os juncos, essa manada de touros no meio de bezerros fracos. Faze-os trazer barras de prata como humilde tributo, dispersa as nações que têm prazer em guerrear.
31 Iyibinaga kinime ibunaga agali haguane bu karu ti
31 Que o Egito venha com dádivas de metais preciosos, que a Etiópia
32 Wali agali dindi tara tarani bu kamiru aibe.
32 Cantem a Deus, reinos da terra, cantem louvores ao Senhor! Interlúdio
33 Mbirali ibu hari daligaha beralibani ge halu piaga kago
33 Cantem àquele que cavalga pelos céus antigos, cuja voz poderosa troveja dos céus.
34 Wali agali bu kamiruni bibahendeme
34 Anunciem a todos o poder de Deus; sua majestade está sobre Israel, sua força é poderosa nos céus.
35 Ngode Datagaliwabe-o í̠ tara baya burugule gibiore howa
35 Deus é temível em seu santuário; o Deus de Israel dá poder e força a seu povo. Louvado seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.