Salmos 68

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ngode Datagaliwabe ibuni abale heyalu ibunaga waitigi bu karu talia togo laragoni.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Puyabume hagua pulo yalu purogo lagadagua dege
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Wali agali mini tigabi karu ti dege turubiore howa
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Ngode Datagaliwabehondo iba gana ladaba.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Ngode Datagaliwabe ibu ibuni andagaha howa
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 Wali agali tini hangu haga karu
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Ngode Datagaliwabe-o bamba í̠na í̠naga wali agali haru tagira ibalu
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 Horo ogoningi Ngode Datagaliwabe ibu Hari Sainai ala íbu hariligoria áyu íbu kegoni.
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Ngode Datagaliwabe í̠nime í̠naga dindini iba dalu timbuniore ibilarigola
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Í̠naga wali agali ti dindi ogoni karulayagoni.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 Anduane Homogohanda bi layagola
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 Bi te lamima piyadagoni ogodagua,
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Ega malibu ale silibame wabiniru babagane ngolome hoai laradaguabi wiaru
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Ngode Datagaliwabe Hongo Haiheore kagome
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Hari Basananaga ibu hari timbuniore weda.
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 Hari timbuni hombene dewa bolebolene hagahagabi kego-o
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Anduane Homogo ibuni Hari Sainai wahalu
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Ngode Datagaliwabe ibu ibunaga hari daligaore wiagoria iraga halu
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Iname Anduane Homogonaga mini yaraga hami̱ya.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Inanaga Ngode Datagaliwabe ibunime ina pele ngialu haabo kagome
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Ngode Datagaliwabehanda ibula waitigi haga karubi
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 Anduane Homogohanda lalu,
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Tínaga waitigi uruni baiore howa tí bu miniha dungulo halimulo
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 I̱naga Ngode Datagaliwabe-o í̠na wai bialu wayali harigo de hondowa
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Iba gana lagarume bamba halu
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Tigua iba gana laraga halu howa lalu,
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Beniyamini hameigini emene hayaru tigua mo bamba hara.
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Ngode Datagaliwabe-o í̠ninaga hongo inahondo mo walia habe.
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Í̠ni anda Yarusalemeha kagoria
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Nogo gabua timbuni iba puguaha haga biago hongo howa talibe.
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Iyibinaga kinime ibunaga agali haguane bu karu ti
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Wali agali dindi tara tarani bu kamiru aibe.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Mbirali ibu hari daligaha beralibani ge halu piaga kago
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Wali agali bu kamiruni bibahendeme
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Ngode Datagaliwabe-o í̠ tara baya burugule gibiore howa
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.