Salmos 49
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 Wali agali bibahendeme bi o larogo hale halimu.
1 Ouçam isto vocês, todos os povos; escutem, todos os que vivem neste mundo,
2 Wali agali timbuni mini lenebi mini nalenebi
2 gente do povo, homens importantes, ricos e pobres igualmente:
3 I̱naga bu miniha mitangi bulene bayale hangu palu to̱ledago.
3 A minha boca falará com sabedoria; a meditação do meu coração trará entendimento.
4 I̱na pigane bi yobage lowa ala lolebero.
4 Inclinarei os meus ouvidos a um provérbio; com a harpa exporei o meu enigma:
5 Mbirale gibi hiriribi wigi bidangi
5 Por que deverei temer quando vierem dias maus, quando inimigos traiçoeiros me cercarem,
6 Agali ko biaga karume dindi dabudabu dewa wuwa mine halu lalu,
6 aqueles que confiam em seus bens e se gabam de suas muitas riquezas?
7 Mbirali mbirame ibuninaga holenego munime yolo bibe nahe ngagoni manda bidama.
7 Homem algum pode redimir seu irmão ou pagar a Deus o preço de sua vida,
8 Ani bibe nahedagoni irane
8 pois o resgate de uma vida não tem preço. Não há pagamento que o livre
9 Ibu homa nabi dére haaboore holego lalu
9 para que viva para sempre e não sofra decomposição.
10 Wali agali mbirale mandabi mini gigabiwi karubi
10 Pois todos podem ver que os sábios morrem, como perecem o tolo e o insensato e para outros deixam os seus bens.
11 Ala dindini hayangi tininaga dindini hayagonigo
11 Seus túmulos serão suas moradas para sempre, suas habitações de geração em geração, ainda que tenham dado seus nomes a terras.
12 Mbirali mini lene timbuni heneyaguabi
12 O homem, mesmo que muito importante, não vive para sempre; é como os animais, que perecem.
13 Wali agali tini hangu howa karulape kama manda bialu karu
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos, e dos seus seguidores, que aprovam o que eles dizem. Pausa
14 Wali agali urunibi karu ti nogo sibi homagadagua homalu
14 Como ovelhas, estão destinados à sepultura, e a morte lhes servirá de pastor. Pela manhã os justos triunfarão sobre eles! A aparência deles se desfará na sepultura, longe das suas gloriosas mansões.
15 Anigo Ngode Datagaliwabehanda i̱ gini mulebira.
15 Mas Deus redimirá a minha vida da sepultura e me levará para si. Pausa
16 Wali agali mbirali ibunaga dabudabu dewa wiatago halu ibu homogo hayagua
16 Não se aborreça quando alguém se enriquece e aumenta o luxo de sua casa;
17 Ibu homalu ibunaga mbirale wiyadaruni
17 pois nada levará consigo quando morrer; não descerá com ele o seu esplendor.
18 Ibu dindini kangi ibu turu howa dungulo kayaguabi
18 Embora em vida ele se parabenize: "Todos o elogiam, pois você está prosperando",
19 mbirali homogo ogoni ibubi homalu
19 ele se juntará aos seus antepassados, que nunca mais verão a luz.
20 Mbirali mini lene timbuni heneyaguabi
20 O homem, mesmo que muito importante, não tem entendimento; é como os animais, que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.