Salmos 18
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ
1 Anduane Homogo-o í̠na i̱ mo hongo haga kegoni.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, servo do SENHOR, que falou ao SENHOR as palavras desta canção no dia em que o SENHOR o livrou da mão de todos os seus inimigos, e da mão de Saul. E ele disse: Eu te amarei, ó SENHOR, minha força.
2 Anduane Homogo ibuni i̱naga wai pabe hongoheore kagoni.
2 O SENHOR é a minha rocha, e minha fortaleza e meu libertador; meu Deus, minha força, em quem eu confiarei; meu broquel, e o chifre da minha salvação, e a minha torre alta.
3 Anduane Homogonaga mini yaraga hami̱ya.
3 Invocarei o nome do SENHOR, que é digno de ser louvado; e então serei salvo de meus inimigos.
4 I̱ homolene kawareni harugoni.
4 As tristezas da morte me cercaram, e as enchentes de homens ímpios me deixaram com medo.
5 Homolene dameneme i̱ mabu bupe howa pume dariba haradagua biyagoni.
5 As tristezas do inferno me cercaram, os laços da morte me impediram.
6 I̱naga miniha genda ho howa Anduane Homogo olalu harugoni.
6 Na minha aflição invoquei ao SENHOR, e clamei ao meu Deus; ele ouviu a minha voz fora de seu templo, e meu clamor chegou até diante dele, até aos seus ouvidos.
7 Ngode Datagaliwabe ibugua keba timbuniore howa
7 Então a terra se agitou e tremeu; os fundamentos dos montes também se moveram e se agitaram, porque ele estava irado.
8 Ibunaga ngui harigaha howa ira hagua tagira ibalu
8 Subiu uma fumaça saída de suas narinas, e o fogo fora da sua boca devorava; carvões se acenderam por ele.
9 Ibugua hari daliga buda edene bialu daliape haya.
9 Ele também abaixou os céus, e desceu, e a escuridão estava debaixo de seus pés.
10 Ibunaga dahuliyali mbiranaga erekunini biralu yagalalu daliape haya.
10 E ele montou sobre um querubim, e voou; sim, ele voou sobre as asas do vento.
11 Aruma holeneme ibu dambi hai haya.
11 Fez das trevas o seu lugar secreto; seu pavilhão que o cercava era de águas escuras e nuvens espessas dos céus.
12 Hari daba timbuni ibu heagoha bialu
12 Ao resplendor que estava diante dele suas nuvens passaram, pedras de granizo e brasas de fogo.
13 Anduane Homogo ibuni hari daligaha howa bi hongo howa hari kilikulu laradagua biayua.
13 O SENHOR também trovejou nos céus, e o Altíssimo deu sua voz; houve pedras de granizo e brasas de fogo.
14 Ibugua ibunaga timu edalu ba amunana biyagome waitigi purogo laya.
14 Sim, ele enviou suas flechas, e as espalhou; ele atirou relâmpagos, e os desconcertou.
15 Anduane Homogo í̠na waitigi hearuhondo keba harigome
15 Então os canais de águas foram vistos, e os fundamentos do mundo foram descobertos à tua repreensão, ó SENHOR, ao sopro do fôlego das tuas narinas.
16 Anduane Homogo ibu daligaha howa gi yupe halu i̱ minu yania haya.
16 Enviou desde o alto, ele me tomou; ele me tirou das muitas águas.
17 I̱naga waitigi hongoheore hearunaga giha hewaria ibugua ibuninaga gime i̱ mo wiya.
17 Livrou-me do meu inimigo forte e daqueles que me odiavam, porque eram fortes demais para mim.
18 Bamba i̱ha genda ngelo hewangi tigua i̱la wai bule ibiya.
18 Eles me impediram no dia da minha calamidade; mas o SENHOR foi o meu esteio.
19 I̱ homolene wiagoha kaware hewaria ibugua i̱ biamogo biya.
19 Ele também me trouxe para um lugar espaçoso; livrou-me, porque se comprazia em mim.
20 I̱na mana bayale tigabi wiaru talialu bialu hewago hondowa
20 O SENHOR recompensou-me de acordo com a minha justiça; de acordo com a limpeza de minhas mãos ele me recompensou.
21 Anduane Homogonaga mana tigabi ngaru i̱na taluwa bialu harugoni.
21 Porque guardei os caminhos do SENHOR, e não me apartei perversamente do meu Deus.
22 Ibunaga bi mana lo ngaru i̱na baya hangu talialu bialu haru.
22 Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não afastei os seus estatutos de mim.
23 I̱na ibu deni howa ko mbira nabiore ibu mandabu ka.
23 Eu também fui reto diante dele, e me guardei da minha iniquidade.
24 Ibugua i̱na mana bayale tigabi wiaru talialu bialu hewago hondowa
24 Portanto, o SENHOR me recompensou conforme a minha justiça, conforme a limpeza de minhas mãos aos seus olhos.
25 Anduane Homogo-o mbiralime í̠ wahalu nape talima ibalu heagua
25 Com o misericordioso te mostrarás misericordioso; e com o homem reto te mostrarás reto;
26 Mbiralime mana tigabi dege biaga heagua
26 Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável.
27 Wali agali tini mo dindiha haga karu
27 Porque tu salvarás o povo humilde, mas os olhos altivos tu os abaterás.
28 Anduane Homogo i̱naga wá hagane haleore í̠ kegoni.
28 Porque tu acenderás a minha vela; o SENHOR meu Deus iluminará as minhas trevas.
29 I̱na waitigi bu karu bope halu wayali holiya í̠na i̱ hongo ngiaga ke.
29 Porque por ti eu corri através de uma tropa, e pelo meu Deus saltei sobre um muro.
30 Ngode Datagaliwabe ogoni ibunaga mana baya buruguleore biai haga ka.
30 Quanto a Deus, seu caminho é perfeito; a palavra do SENHOR é provada; ele é um broquel para todos aqueles que nele confiam.
31 Anduane Homogo ibuni hangu Ngode Datagaliwabeore kagoni.
31 Porque quem é Deus, salvo o SENHOR? Ou quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?
32 Ibugua i̱naga ha do anda hongoheore kagonigo
32 É Deus que me cinge de força e torna o meu caminho perfeito.
33 Ibugua i̱ nogo gabua mini dia ibagabu poralidagua pialu holiya i̱ handayaho haga ka.
33 Ele torna os meus pés como os pés das corças, e põe-me nos meus lugares altos.
34 Ibugua i̱ wai bulene biawai haragome
34 Ele ensina as minhas mãos para a guerra, de maneira que um arco de aço é quebrado pelas minhas mãos.
35 Anduane Homogo-o i̱naga waitigi hearunaga giha hewaria
35 Tu também me deste o escudo da tua salvação; a tua mão direita me susteve, e a tua suavidade me fez grande.
36 Hariga i̱ polene wiagoha í̠na handayaho kegome waitigime i̱ mina nabi.
36 Tu alargaste meus passos debaixo de mim, de modo que os meus pés não escorregaram.
37 I̱na waitigi hearu talima pialu minu yania hai haruli.
37 Persegui os meus inimigos, e os ultrapassei; nem voltei novamente até que eles fossem consumidos.
38 I̱na ti bogaiore hewagola homo ibira hai haga.
38 Eu os feri para que eles não fossem capazes de se levantar; eles estão caídos debaixo dos meus pés.
39 I̱na waitigi baba wai buliya í̠nime hongo ngirigoni.
39 Porque tu me cingiste de força para a batalha; tu subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim.
40 I̱ waitigi biaru i̱ handalu ibida purogo lelo í̠na mo bia hari.
40 Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos para que eu pudesse destruir os que me odeiam.
41 Tigua mbiralime ti biamogo bilo ga̱ lalu hayagoyu ti biamogo bulene mbira ai kabe.
41 Clamaram, mas não houve ninguém para salvá-los; até ao SENHOR, mas ele não lhes respondeu.
42 I̱na ti bo tagadabaga biwagola ti bame be abalu ale wialu
42 Então os bati como o pó diante do vento; eu os lancei fora como a sujeira das ruas.
43 Wali agali ko hearume i̱ bo waholilono í̠ni abale ibalu i̱ biamogo biri.
43 Tu me livraste das contendas do povo, e me fizeste cabeça dos pagãos; um povo que não conheci me servirá.
44 Wali agali dindi taraha howa íbu hene karume i̱naga wanakuiha ibalu ge duli hanga haga ka.
44 Assim que eles me ouvirem, me obedecerão; os estranhos se submeterão a mim.
45 Tinaga hongo ibira howa
45 Os estranhos desvanecerão, e terão medo fora de seus lugares fechados.
46 Anduane Homogo ibu haluheore kagoni.
46 O SENHOR vive; e bendita seja a minha rocha, e que seja exaltado o Deus da minha salvação.
47 Ibugua i̱ biamogo bialu waitigi hearu bope halu i̱ mo wayali haga ka.
47 É Deus que me vinga, e sujeita os povos debaixo de mim.
48 Ibugua i̱naga waitigiru giha hewaria
48 Ele me livra de meus inimigos; sim, tu me elevas sobre aqueles que se levantam contra mim, tu me libertaste do homem violento.
49 Anidagua birigonaga i̱na wali agali hameigini tara tara karunaga deni howa
49 Portanto, ó SENHOR, eu darei graças a ti entre os pagãos, e cantarei louvores ao teu nome.
50 Anduane Homogohanda Debidi i̱ kini dabo helayago
50 Grande livramento ele dá ao seu rei; e mostra misericórdia ao seu ungido, a Davi, e à sua semente para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.