Salmos 145
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs VC
1 I̱naga Ngode Datagaliwabebi i̱naga kinibi í̠ kegonigo
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Horo bibahendengi i̱na í̠hondo turu halu ka̱i̱ laabo halu holebero.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Anduane Homogo ibu mini lene daliga gibiore kago
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Í̠naore mbirale bigi biriruni wali agali áyu karume agua bigi biya lalu í̠naga mini mo yaraga halu ka.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Wali agalime í̠naga hongo baya gibi holenenaga lalubi
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Í̠naga hongo gibioreme biabe bigi birigonaga wali agali tigua bite laga bulebira.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Tigua í̠naga mana baya gibiore biaga kegonaga maru lamialubi
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Anduane Homogo ibugua ina gubalini timbuniore hagabi dara howa biamogo biagabi ka.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Ibugua wali agali bibahendehondo mana bayale ogobi degedege bialu mbirago bume hembome nalagaore kagoni.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Anduane Homogo-o mbirale mbirale ema bialu piaga í̠ni wabini karu
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Í̠na dindi bibahende de handame howa baya buruguleore haru kegonaga tigua maru hale helo lamialu
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 Wali agali karu bibahendeme Anduane Homogo í̠na biabe hongohe gibi bigi biriruni manda biai helo ani lamulebira.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Í̠naga handame holene wiaaboore howa
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Wali agali genda yu howa mini burugulo karu bibahende biamogo bialu
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Mbirale dindini emabu bedaru damene bibahendeme í̠naga gi hangu hondole hanaho beda.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Í̠na ti bibahende tomo karulapeore nelo mialu
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Anduane Homogo ibu mini tigabiore howa ibugua mbirale bigi biraru damene tigabi bialu
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Wali agalime ti miniha tigabi howa heneneorenaga Anduane Homogo olalu karu
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Wali agali Anduane Homogohondo giho haga karu
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Wali agali Anduane Homogo ibuore gubalini haga karu
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga haabo holebero.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.