Salmos 145
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 I̱naga Ngode Datagaliwabebi i̱naga kinibi í̠ kegonigo
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Horo bibahendengi i̱na í̠hondo turu halu ka̱i̱ laabo halu holebero.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Anduane Homogo ibu mini lene daliga gibiore kago
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Í̠naore mbirale bigi biriruni wali agali áyu karume agua bigi biya lalu í̠naga mini mo yaraga halu ka.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Wali agalime í̠naga hongo baya gibi holenenaga lalubi
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Í̠naga hongo gibioreme biabe bigi birigonaga wali agali tigua bite laga bulebira.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Tigua í̠naga mana baya gibiore biaga kegonaga maru lamialubi
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Anduane Homogo ibugua ina gubalini timbuniore hagabi dara howa biamogo biagabi ka.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Ibugua wali agali bibahendehondo mana bayale ogobi degedege bialu mbirago bume hembome nalagaore kagoni.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Anduane Homogo-o mbirale mbirale ema bialu piaga í̠ni wabini karu
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Í̠na dindi bibahende de handame howa baya buruguleore haru kegonaga tigua maru hale helo lamialu
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 Wali agali karu bibahendeme Anduane Homogo í̠na biabe hongohe gibi bigi biriruni manda biai helo ani lamulebira.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Í̠naga handame holene wiaaboore howa
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Wali agali genda yu howa mini burugulo karu bibahende biamogo bialu
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Mbirale dindini emabu bedaru damene bibahendeme í̠naga gi hangu hondole hanaho beda.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Í̠na ti bibahende tomo karulapeore nelo mialu
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Anduane Homogo ibu mini tigabiore howa ibugua mbirale bigi biraru damene tigabi bialu
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Wali agalime ti miniha tigabi howa heneneorenaga Anduane Homogo olalu karu
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Wali agali Anduane Homogohondo giho haga karu
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Wali agali Anduane Homogo ibuore gubalini haga karu
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga haabo holebero.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.