Salmos 145

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs BKJ

Sair da comparação
1 I̱naga Ngode Datagaliwabebi i̱naga kinibi í̠ kegonigo
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Horo bibahendengi i̱na í̠hondo turu halu ka̱i̱ laabo halu holebero.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Anduane Homogo ibu mini lene daliga gibiore kago
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 Í̠naore mbirale bigi biriruni wali agali áyu karume agua bigi biya lalu í̠naga mini mo yaraga halu ka.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 Wali agalime í̠naga hongo baya gibi holenenaga lalubi
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Í̠naga hongo gibioreme biabe bigi birigonaga wali agali tigua bite laga bulebira.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 Tigua í̠naga mana baya gibiore biaga kegonaga maru lamialubi
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Anduane Homogo ibugua ina gubalini timbuniore hagabi dara howa biamogo biagabi ka.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Ibugua wali agali bibahendehondo mana bayale ogobi degedege bialu mbirago bume hembome nalagaore kagoni.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Anduane Homogo-o mbirale mbirale ema bialu piaga í̠ni wabini karu
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 Í̠na dindi bibahende de handame howa baya buruguleore haru kegonaga tigua maru hale helo lamialu
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 Wali agali karu bibahendeme Anduane Homogo í̠na biabe hongohe gibi bigi biriruni manda biai helo ani lamulebira.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Í̠naga handame holene wiaaboore howa
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Wali agali genda yu howa mini burugulo karu bibahende biamogo bialu
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 Mbirale dindini emabu bedaru damene bibahendeme í̠naga gi hangu hondole hanaho beda.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 Í̠na ti bibahende tomo karulapeore nelo mialu
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Anduane Homogo ibu mini tigabiore howa ibugua mbirale bigi biraru damene tigabi bialu
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Wali agalime ti miniha tigabi howa heneneorenaga Anduane Homogo olalu karu
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 Wali agali Anduane Homogohondo giho haga karu
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Wali agali Anduane Homogo ibuore gubalini haga karu
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga haabo holebero.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.