Salmos 104
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NVI
1 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga holebero.
1 Bendiga ao Senhor a minha alma! Ó Senhor, meu Deus, tu és tão grandioso! Estás vestido de majestade e esplendor!
2 Wá holene gibioreme í̠ni aga karu laradagua karulo howa haru kegoni.
2 Envolto de luz como numa veste, ele estende os céus como uma tenda,
3 Ani buwa í̠ninaga andaga iba bedago yarali howa uyuraore daligani bu kegoni.
3 e põe sobre as águas dos céus as vigas dos seus aposentos. Faz das nuvens a sua carruagem e cavalga nas asas do vento.
4 Puyaburume í̠naga bi yalu ina kamaria pu lareya.
4 Faz dos ventos seus mensageiros e dos clarões reluzentes seus servos.
5 Dindi timbuni ogo í̠nime wabuwa winiyagobiore hongohe ngagoni.
5 Ele firmou a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;
6 Iba solowarame dindi timbuni ogo bibahende bu dambi haiho winiya.
6 com as torrentes do abismo a cobriste, como se fossem uma veste; as águas subiram acima dos montes.
7 Ani dambi haiho wiaria í̠naga bi hongoheme iba solowara taliriya.
7 Diante das tuas ameaças as águas fugiram, puseram-se em fuga ao som do teu trovão;
8 Ibida pialu hari hearu yu wahalu porabu pebe bialu
8 subiram pelos montes e escorreram pelos vales, para os lugares que tu lhes designaste.
9 Iba uruni biru bolangua nahelonaga
9 Estabeleceste um limite que não podem ultrapassar; jamais tornarão a cobrir a terra.
10 Dindi uliniruha howa iba dugutagi helalu
10 Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
11 Ani biledegoria nogo gabua tara tara karume
11 delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Iba uruni angeni ira bu karuha egarume tininaga anda bigi bigi bialu biruwa
12 As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
13 Hariha howa dalu hari hombene ngarunaga dalipe helaga bialu kegoni.
13 Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
14 Nogo bulumagarume nelo tani mo anda helalu
14 É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15 Ani bialu iname ina mabuni pu mbira lini daga mini gerebi hangalu
15 o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
16 Lebanono dindini ira tamia bu karuni
16 As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
17 Ira tamia uruniha egarume tininaga anda bigi bigi biaga beda.
17 nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
18 Meme gabua karu ti hari timbuni wedarunaga neneni ibagabu haga kagoni.
18 Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
19 Harini ege wabu helariyagome tagira ibuwa ngoaho haga bialu
19 Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
20 Í̠na aruma helaregola mbiraga nogo ega gabua tara tara
20 Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.
21 Laiono hungubaluarume tomo taya bialu howa
21 Os leões rugem à procura da presa, buscando de Deus o alimento,
22 Ti ani bialu howa ni dara handala
22 mas ao nascer do sol eles se vão e voltam a deitar-se em suas tocas.
23 Ani pedaha wali agali ti heyalu biabe bu puwa
23 Então o homem sai para o seu trabalho, para o seu labor até o entardecer.
24 Anduane Homogo-o í̠na mbirale dewaore wabiriyagoni.
24 Quantas são as tuas obras, Senhor! Fizeste todas elas com sabedoria! A terra está cheia de seres que criaste.
25 Iba solowara timbuniore gibi bedagoni.
25 Eis o mar, imenso e vasto. Nele vivem inúmeras criaturas, seres vivos, pequenos e grandes.
26 Iba solowara daligani iba sibi puíbu daibu biaga.
26 Nele passam os navios, e também o Leviatã, que formaste para com ele brincar.
27 Uruni bibahendeme ti tomo noa biaruangi
27 Todos eles esperam em ti para que lhes dês o alimento no tempo certo;
28 Í̠na ti tomo nolene meregola ti naga.
28 tu lhes dás, e eles o recolhem, abres a tua mão, e saciam-se de coisas boas.
29 Í̠na ti erembira meregola ti giho haga.
29 Quando escondes o rosto, entram em pânico; quando lhes retiras o fôlego, morrem e voltam ao pó.
30 Í̠na ti buhe̱ lolene meregola ti emabu haga.
30 Quando sopras o teu fôlego, eles são criados, e renovas a face da terra.
31 Anduane Homogonaga hongo holenebi
31 Perdure para sempre a glória do Senhor! Alegre-se o Senhor em seus feitos!
32 Anduane Homogo ibugua dindi timbuni o ngagoni de handaya haragola
32 Ele olha para a terra, e ela treme, toca os montes, e eles fumegam.
33 I̱ dindini emabu kongi
33 Cantarei ao Senhor toda a minha vida; louvarei ao meu Deus enquanto eu viver.
34 Anduane Homogo ibugua i̱ mo turu haga biragola haruligo
34 Seja-lhe agradável a minha meditação, pois no Senhor tenho alegria.
35 Anduane Homogo-o wali agali mana ko biaga bu karuniore
35 Sejam os pecadores eliminados da terra e deixem de existir os ímpios. Bendiga ao Senhor a minha alma! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.