Salmos 104

Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 I̱na Anduane Homogonaga mini mo yaraga holebero.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,
2 Wá holene gibioreme í̠ni aga karu laradagua karulo howa haru kegoni.
2 tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
3 Ani buwa í̠ninaga andaga iba bedago yarali howa uyuraore daligani bu kegoni.
3 És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
4 Puyaburume í̠naga bi yalu ina kamaria pu lareya.
4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
5 Dindi timbuni ogo í̠nime wabuwa winiyagobiore hongohe ngagoni.
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.
6 Iba solowarame dindi timbuni ogo bibahende bu dambi haiho winiya.
6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.
7 Ani dambi haiho wiaria í̠naga bi hongoheme iba solowara taliriya.
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.
8 Ibida pialu hari hearu yu wahalu porabu pebe bialu
8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.
9 Iba uruni biru bolangua nahelonaga
9 Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
10 Dindi uliniruha howa iba dugutagi helalu
10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
11 Ani biledegoria nogo gabua tara tara karume
11 Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.
12 Iba uruni angeni ira bu karuha egarume tininaga anda bigi bigi bialu biruwa
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
13 Hariha howa dalu hari hombene ngarunaga dalipe helaga bialu kegoni.
13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
14 Nogo bulumagarume nelo tani mo anda helalu
14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
15 Ani bialu iname ina mabuni pu mbira lini daga mini gerebi hangalu
15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
16 Lebanono dindini ira tamia bu karuni
16 Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ira tamia uruniha egarume tininaga anda bigi bigi biaga beda.
17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.
18 Meme gabua karu ti hari timbuni wedarunaga neneni ibagabu haga kagoni.
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
19 Harini ege wabu helariyagome tagira ibuwa ngoaho haga bialu
19 Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
20 Í̠na aruma helaregola mbiraga nogo ega gabua tara tara
20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Laiono hungubaluarume tomo taya bialu howa
21 Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Ti ani bialu howa ni dara handala
22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 Ani pedaha wali agali ti heyalu biabe bu puwa
23 Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
24 Anduane Homogo-o í̠na mbirale dewaore wabiriyagoni.
24 Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Iba solowara timbuniore gibi bedagoni.
25 Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Iba solowara daligani iba sibi puíbu daibu biaga.
26 Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Uruni bibahendeme ti tomo noa biaruangi
27 Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.
28 Í̠na ti tomo nolene meregola ti naga.
28 Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
29 Í̠na ti erembira meregola ti giho haga.
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Í̠na ti buhe̱ lolene meregola ti emabu haga.
30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.
31 Anduane Homogonaga hongo holenebi
31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
32 Anduane Homogo ibugua dindi timbuni o ngagoni de handaya haragola
32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
33 I̱ dindini emabu kongi
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
34 Anduane Homogo ibugua i̱ mo turu haga biragola haruligo
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
35 Anduane Homogo-o wali agali mana ko biaga bu karuniore
35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.