Salmos 80

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam.
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
20 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
20 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.