Salmos 80
Sveta Biblija (HRV) vs ARIB
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam.
1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que estás entronizado sobre os querubins, resplandece.
2 Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Reabilita-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
4 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 Ó Senhor Deus dos exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.
6 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 Tu nos fazes objeto de escárnio entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
8 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.
9 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 Preparaste-lhe lugar; e ela deitou profundas raízes, e encheu a terra.
10 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e os cedros de Deus com os seus ramos.
11 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.
12 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Por que lhe derrubaste as cercas, de modo que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
14 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 Ó Deus dos exércitos, volta-te, nós te rogamos; atende do céu, e vê, e visita esta videira,
15 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; eles perecem pela repreensão do teu rosto.
17 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem que fortificaste para ti.
18 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 E não nos afastaremos de ti; vivifica-nos, e nós invocaremos o teu nome.
19 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 Reabilita-nos, Senhor Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.
20 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.