Salmos 80
Sveta Biblija (HRV) vs NAA
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam.
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.
6 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 Fizeste de nós um motivo de conflito entre os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.
9 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 Preparaste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e os seus ramos se estenderam por cima dos cedros de Deus.
11 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.
12 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela, deixando que todos os que passam pelo caminho arranquem as suas uvas?
13 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 O javali da selva a devasta, e os animais do campo se alimentam dela.
14 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos! Olha do céu, vê e visita esta vinha!
15 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 Protege o que a tua mão direita plantou, o ramo que para ti fortaleceste.
16 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Foi cortada, foi queimada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Seja a tua mão sobre aquele que escolheste, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 E assim não nos afastaremos de ti. Vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.