Salmos 80
Sveta Biblija (HRV) vs ACF
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam.
1 Tu, que és pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho; tu, que te assentas entre os querubins, resplandece.
2 Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
3 pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
5 Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 Tu os sustentas com pão de lágrimas, e lhes dás a beber lágrimas com abundância.
6 Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 Tu nos pões em contendas com os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
7 Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos, e faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora os gentios, e a plantaste.
9 Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela deitasse raízes, e encheu a terra.
10 Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 Os montes foram cobertos da sua sombra, e os seus ramos se fizeram como os formosos cedros.
11 Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.
12 Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Por que quebraste então os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam?
13 Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vide;
15 Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 E a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti.
16 zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face.
17 Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Seja a tua mão sobre o homem da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti.
18 Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 Assim nós não te viraremos as costas; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome.
19 Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 Faze-nos voltar, Senhor Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
20 Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
20 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.