Salmos 72
Sveta Biblija (HRV) vs NVI
1 Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.