Salmos 72
Sveta Biblija (HRV) vs NTLH
1 Salomonov. Bože, sud svoj daj kralju i svoju pravdu sinu kraljevu.
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 Nek' puku tvojem sudi pravedno, siromasima po pravici!
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Nek' bregovi narodu urode mirom, a brežuljci pravdom.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Sudit će pravo ubogim pučanima, djeci siromaha donijet će spasenje, a tlačitelja on će smrviti.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 I živjet će dugo kao sunce i kao mjesec u sva pokoljenja.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Sići će kao rosa na travu, kao kiša što natapa zemlju!
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 U danima njegovim cvjetat će pravda i mir velik - sve dok bude mjeseca.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 I vladat će od mora do mora i od Rijeke do granica svijeta.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Dušmani će njegovi preda nj kleknuti i protivnici lizati prašinu.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Kraljevi Taršiša i otoka nosit će dare, vladari od Arabije i Sabe danak donositi.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Klanjat će mu se svi vladari, svi će mu narodi služiti.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 On će spasiti siromaha koji uzdiše, nevoljnika koji pomoćnika nema;
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 smilovat će se ubogu i siromahu i spasit će život nevoljniku:
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 oslobodit će ih nepravde i nasilja, jer je dragocjena u njegovim očima krv njihova.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Stog' neka živi! Neka ga daruju zlatom iz Arabije, nek' mole za njega svagda i neka ga blagoslivljaju!
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Nek' bude izobila žita u zemlji, po vrhuncima klasje neka šušti k'o Libanon! I cvjetali stanovnici gradova kao trava na livadi.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Bilo ime njegovo blagoslovljeno dovijeka! Dok je sunca, živjelo mu ime! Njim se blagoslivljala sva plemena zemlje, svi narodi nazivali blaženima!
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Blagoslovljen Jahve, Bog Izraelov, koji jedini tvori čudesa!
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 I blagoslovljeno slavno mu ime dovijeka! Sva se zemlja napunila slave njegove! Tako neka bude. Amen!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Time se završavaju molitve Jišajeva sina Davida.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.