Salmos 69
Sveta Biblija (HRV) vs NVT
1 Zborovođi. Po napjevu “Ljiljani”. Davidov.
1 Salva-me, ó Deus, pois as águas subiram até meu pescoço.
2 Spasi me, Bože: vode mi dođoše do grla!
2 Afundo cada vez mais na lama e não tenho onde apoiar os pés. Entrei em águas profundas, e as correntezas me cobrem.
3 U duboko blato zapadoh i nemam kamo nogu staviti; u duboku tonem vodu, pokrivaju me valovi.
3 Estou exausto de tanto clamar; minha garganta está seca. Meus olhos estão inchados de tanto chorar, à espera de meu Deus.
4 Iznemogoh od vikanja, grlo mi je promuklo, oči mi klonuše Boga mog čekajuć'.
4 Os que me odeiam sem razão são mais numerosos que os cabelos de minha cabeça. Muitos inimigos tentam me destruir com mentiras; exigem que eu devolva o que não roubei.
5 Brojniji su od vlasi na glavi mojoj oni koji me mrze nizašto. Tvrđi su od kostiju mojih oni što mi se nepravedno protive: zar mogu vratiti što nisam oteo?
5 Ó Deus, tu sabes como sou tolo; é impossível esconder de ti meus pecados.
6 Bože, ti znadeš bezumnost moju, moji ti grijesi nisu sakriti.
6 Não permitas que por minha causa sejam envergonhados os que em ti confiam, ó Soberano S Não deixes que por minha causa sejam humilhados, ó Deus de Israel.
7 Nek' se ne postide zbog mene koji se u te uzdaju, Gospode, Jahve nad Vojskama! Neka se ne posrame zbog mene koji traže tebe, Bože Izraelov!
7 Pois, por tua causa, suporto insultos; meu rosto está coberto de vergonha.
8 Jer zbog tebe podnesoh pogrdu, i stid mi pokri lice.
8 Até meus irmãos fingem não me conhecer; tratam-me como um desconhecido.
9 Tuđinac postadoh braći i stranac djeci majke svoje.
9 O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
10 Jer me izjela revnost za Dom tvoj i poruge onih koji se rugaju tebi padoše na me.
10 Quando choro e jejuo, eles zombam de mim.
11 Dušu sam postom mučio, okrenulo mi se u ruglo.
11 Quando visto pano de saco, eles riem de mim.
12 Uzeh kostrijet za haljinu, i postah im igračka.
12 Sou o assunto principal de suas conversas, e os bêbados cantam a meu respeito.
13 Koji sjede na vratima protiv mene govore, vinopije mi rugalice poju.
13 Eu, porém, continuo orando a ti, S enhor , na esperança de que, desta vez, mostrarás teu favor. Responde-me, ó Deus, por teu grande amor; salva-me por tua fidelidade.
14 No tebi se molim, Jahve, u vrijeme milosti, Bože; po velikoj dobroti svojoj ti me usliši po svojoj vjernoj pomoći!
14 Livra-me do atoleiro, não permitas que eu afunde ainda mais. Salva-me dos que me odeiam, tira-me destas águas profundas.
15 Izvuci me iz blata da ne potonem, od onih koji me mrze izbavi me - iz voda dubokih.
15 Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.
16 Nek' me ne pokriju valovi, nek' me ne proguta dubina, nek' bezdan ne zatvori usta nada mnom!
16 Responde às minhas orações, ó S enhor , pois o teu amor é bom. Cuida de mim, pois a tua misericórdia é imensa.
17 Usliši me, Jahve, jer je dobrostiva milost tvoja, po velikom milosrđu pogledaj na me!
17 Não te escondas de teu servo; responde-me sem demora, pois estou aflito.
18 Ne sakrivaj lica pred slugom svojim; jer sam u stisci, usliši me brzo!
18 Vem e resgata-me; livra-me de meus inimigos!
19 Približi se duši mojoj i spasi je; zbog dušmana mojih oslobodi me!
19 Tu sabes que sofro zombaria, vergonha e humilhação; vês tudo que meus inimigos fazem.
20 Ti mi znadeš porugu, stid i sramotu, pred tvojim su očima svi koji me muče.
20 Os insultos deles me partiram o coração; estou desesperado! Se ao menos alguém tivesse piedade de mim; quem dera viessem me consolar.
21 Ruganje mi slomilo srce i klonuh; čekao sam da se tko sažali nada mnom, ali ga ne bi; i da me tko utješi, ali ga ne nađoh.
21 Em vez disso, põem veneno em minha comida; oferecem vinagre para matar minha sede.
22 U jelo mi žuči umiješaše, u mojoj me žeđi octom napojiše.
22 Que a mesa farta diante deles se transforme em laço, e que sua prosperidade se torne armadilha.
23 Nek' im stol bude zamka, a žrtvene gozbe stupica!
23 Que seus olhos se escureçam para que não vejam, e que seu corpo trema sem parar.
24 Nek' im potamne oči da ne vide, nek' im bokovi zasvagda oslabe!
24 Derrama tua fúria sobre eles, consome-os com o ardor de tua ira.
25 Izlij na njih ljutinu, žar tvoga gnjeva nek' ih zahvati!
25 Que as casas deles fiquem desoladas, e que não reste ninguém em suas tendas.
26 Njihova kuća nek' opusti, u njihovu šatoru nek' nitko ne stanuje!
26 Pois insultam aquele a quem castigaste, acrescentam dor a quem feriste.
27 Jer su progonili koga ti pokara, bol povećaše onomu koga ti rani.
27 Amontoa uns sobre os outros os pecados deles; não permitas que sejam absolvidos.
28 Na njihovu krivnju krivnju još dodaj, ne opravdali se pred tobom!
28 Apaga o nome deles do Livro da Vida; não deixes que sejam incluídos entre os justos.
29 Nek' budu izbrisani iz knjige živih, među pravednike neka se ne broje!
29 Estou aflito e sofro; socorre-me, ó Deus, com tua salvação!
30 A ja sam jadnik i bolnik - nek' me štiti tvoja pomoć, o Bože!
30 Então louvarei o nome de Deus com cânticos e o exaltarei com ações de graças.
31 Božje ću ime hvaliti popijevkom, hvalit ću ga zahvalnicom.
31 Pois isso agrada o S enhor mais que sacrifícios de bois, mais que ofertas de touros com chifres e cascos.
32 Bit će to milije Jahvi no bik žrtveni, milije nego junac s papcima i rozima.
32 Os humildes verão Deus agir e se alegrarão; animem-se todos que buscam socorro em Deus.
33 Gledajte, ubogi, i radujte se, nek' vam oživi srce, svima koji Boga tražite.
33 Pois o S enhor ouve o clamor dos pobres; não despreza seu povo aprisionado.
34 Jer siromahe Jahve čuje, on ne prezire sužanja svojih.
34 Louvem-no, céus e terra, os mares e tudo que neles se move.
35 Neka ga hvale nebesa i zemlja, mora i sve što se u njima miče.
35 Pois Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá. Seu povo viverá ali e em sua própria terra se estabelecerá.
36 Jer Bog će spasiti Sion - on će sagradit' gradove Judine - tu će oni stanovat', imati baštinu.
36 Os descendentes dos que o servem herdarão a terra, e os que o amam ali viverão, em segurança.
37 Baštinit će ga potomci slugu njegovih; prebivat će u njemu oni što ljube ime Božje.
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.