Salmos 33

Sveta Biblija (HRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.