Salmos 33
Sveta Biblija (HRV) vs BKJ
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.