Salmos 33

Sveta Biblija (HRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.