Salmos 33

Sveta Biblija (HRV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.