Salmos 33
Sveta Biblija (HRV) vs ACF
1 Pravednici, Jahvi kličite! Hvaliti ga pristoji se čestitima.
1 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Slavite Jahvu na harfi, na liri od deset žica veličajte njega!
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com o saltério e um instrumento de dez cordas.
3 Pjesmu novu zapjevajte njemu i glazbala skladna popratite poklicima.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Jer prÓava je riječ Jahvina i vjernost su sva djela njegova.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 On ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote Jahvine.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Jahvinom su riječju nebesa sazdana i dahom usta njegovih sva vojska njihova.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo espírito da sua boca.
7 Vodu morsku on sabire kao u mješinu i bezdane stavlja u spremišta.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em depósitos.
8 Zemlja sva neka pred Jahvom strepi, neka ga se boje svi stanovnici svijeta!
8 Tema toda a terra ao Senhor; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Jer on reče - i sve postade, naredi - i sve se stvori.
9 Porque falou, e foi feito; mandou, e logo apareceu.
10 Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.
10 O Senhor desfaz o conselho dos gentios, quebranta os intentos dos povos.
11 Naum Jahvin dovijeka ostaje i misli srca njegova od koljena do koljena.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração de geração em geração.
12 Blago narodu kojemu je Jahve Bog, Narodu koji on odabra sebi za baštinu!
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, e o povo ao qual escolheu para sua herança.
13 Gospodin motri s nebesa i gleda sve sinove čovječje.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens.
14 Iz svoga prebivališta motri sve stanovnike zemaljske:
14 Do lugar da sua habitação contempla todos os moradores da terra.
15 on je svima srca stvorio i pazi na sva djela njihova.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Ne spasava kralja vojska mnogobrojna, ne spasava velika sila junaka.
16 Não há rei que se salve com a grandeza dum exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Isprazno se od konja nadati spasenju, jačina njegova ne izbavlja.
17 O cavalo é falaz para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Oko je Jahvino nad onima koji ga se boje, nad onima koji se uzdaju u milost njegovu:
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia;
19 da im od smrti život spasi, da ih hrani u danima gladi.
19 Para lhes livrar as almas da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Naša se duša Jahvi nada, on je pomoć i zaštita naša.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Srce nam se u njemu raduje, u njegovo sveto ime mi se uzdamo.
21 Pois nele se alegra o nosso coração; porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Neka dobrota tvoja, o Jahve, bude nad nama, kao što se mi u tebe uzdamo!
22 Seja a tua misericórdia, Senhor, sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.